Translation of "Ervaring" in French

0.021 sec.

Examples of using "Ervaring" in a sentence and their french translations:

Ervaring geeft zekerheid.

L'expérience confère une certitude.

Heeft hij ervaring?

A-t-il de l'expérience ?

Ik spreek uit ervaring.

- Je parle d'expérience.
- Je parle sur la base d'expérience.
- Je parle par expérience.

Hij had veel ervaring.

Il avait beaucoup d'expériences.

We leren uit ervaring dat mensen nooit iets leren uit ervaring.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

Dit was een goede ervaring,

J'adore cette expérience

Hij heeft gebrek aan ervaring.

Il manque d'expérience.

Je hebt niet genoeg ervaring.

- Tu n'as pas suffisamment d'expérience.
- Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.
- Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

Hij overdreef over zijn ervaring.

Il exagérait son expérience.

Ervaring is de beste leermeester.

L'expérience est la meilleure instruction.

Tom had een traumatische ervaring.

Tom a eu une expérience traumatisante.

Hij heeft én kennis, én ervaring.

Il a la connaissance ainsi que l'expérience.

- Wat een ervaring!
- Wat een belevenis!

Quelle expérience !

- Het was een heel goede ervaring voor hem.
- Het was een zeer goede ervaring voor hem.

Ce fut pour lui une expérience vraiment bonne !

Velen onder ons hebben er ervaring mee.

On a tous vécu ça.

Ook hier spreek ik uit eigen ervaring.

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

Hij heeft veel ervaring op dat terrein.

Il a de nombreuses expériences en ce domaine.

Ik zal mijn eerste ervaring nooit vergeten.

Je n'oublierai jamais ma première expérience.

Dit was in feite opnieuw een nieuwe ervaring.

C'était presque une nouvelle expérience.

Bijna dood gaan kan een leerzame ervaring zijn.

Passer proche de la mort peut être une expérience éducationnelle.

Dit komt beslist overeen met mijn eigen ervaring.

Cela correspond tout à fait à mon expérience.

Maar het juiste doelwit kiezen vraagt om ervaring.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Met te proberen de menselijke ervaring te ontlopen.

de nous tailler un chemin à travers l'expérience humaine.

Het was een heel goede ervaring voor hem.

C'était une très bonne expérience pour lui.

Dit verhaal is gebaseerd op zijn eigen ervaring.

L'histoire est basée sur sa propre expérience.

Wij zijn geen menselijke wezens die een spirituele ervaring beleven, wij zijn spirituele wezens die een menselijke ervaring beleven.

Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle, nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.

Had ik een heel tweeslachtig gevoel over mijn ervaring.

j'étais ambivalente au sujet de mon expérience.

En die eeuwenoude ervaring van naar sterren te kijken.

et par cette expérience immémoriale de regarder les étoiles.

Hij heeft nog niet veel ervaring in het werk.

Il n'a pas encore beaucoup d'expérience du travail.

Waar zijn ervaring in het reguliere Pruisische leger waardevol bleek.

où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

- Ervaring is de beste leermeester.
- Ondervinding is de beste leermeester.

Expérience passe science.

Ervaring is de naam die iedereen geeft aan zijn fouten.

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

Wie vliegt met de meeste ervaring, een vlieg of een piloot?

Qui vole avec la plus grande expérience, une mouche ou un pilote ?

Dat was een geweldige ervaring. Maar het was vier jaar geleden.

C'était vraiment une chouette expérience, mais c'était il y a quatre ans.

, net als de meeste van Napoleons Marshals, een bittere en frustrerende ervaring.

trouvé cette expérience amère et frustrante.

- Tom heeft ervaring.
- Tom heeft een aantal dienstjaren opgebouwd.
- Tom is ervaren.

Tom a de l'expérience.

Ik weet uit ervaring dat je voorzichtig moet zijn met klimmen naar beneden.

J'ai appris à mes dépens qu'il faut être prudent en descente.

Suchet putte uit Franse ervaring met het bestrijden van contrarevolutionaire opstandelingen in de Vendée,

Suchet s'est inspiré de l'expérience française de lutte contre les insurgés contre-révolutionnaires en Vendée

Als ge over zijn werk oordeelt, denk dan ook aan zijn gebrek aan ervaring.

En jugeant son travail, tu dois prendre en compte son manque d'expérience.

Ik weet uit ervaring... ...dat 't niet altijd eenvoudig is om 'n schaap te vangen.

Mais je sais qu'attraper un mouton n'est pas toujours facile.

- Hij heeft nog niet veel ervaring in het werk.
- Hij heeft nog niet veel werkervaring.

Il n'a pas encore beaucoup d'expérience du travail.

Ik hoop dat mijn kwaliteiten en mijn ervaring mij kans bieden op een stageplek binnen uw bedrijf.

J'espère que grâce à mes qualités et à mon expérience, j'aurai la possibilité d'effectuer un stage dans votre entreprise.

Haal de ervaring en het oordeelsvermogen van mensen boven de vijftig uit de wereld en er blijft weinig over om haar in stand te houden.

Si vous retirez au monde l'expérience et le jugement des personnes de plus de cinquante ans, il n'y en aura plus assez pour assurer son bon fonctionnement.

Ik was meer dan één keer dronken en mijn passies waren nooit ver weg van extravagantie: Ik schaam me niet om dit toe te geven; want ik heb uit eigen ervaring geleerd, dat alle buitengewone mannen die grote en uitzonderlijke dingen hebben bereikt, door de wereld als gek of dronkaard bestempeld werden.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.

Na talloze oproepen op de radio en dagbladadvertenties gedurende een ontelbaar aantal opeenvolgende dagen, kwamen de mensen massaal naar het festival om de in overvloed aangeboden hamburgers te verslinden en om liters bier te drinken, wat leidde tot een groot aantal dronkaards en daarmee een hoop werk voor de aanwezige paramedici, die al heel wat ervaring hadden opgedaan met dergelijke massabijeenkomsten op talloze andere festivals.

Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.

In onze jeugd kunnen we elk uur van de dag volstrekt nieuwe, subjectieve of objectieve ervaringen beleven. Ons begripsvermogen is levendig, ons geheugen is scherp en onze herinneringen aan die tijd zijn, net als die aan een tijd van snelle en interessante reizen, ingewikkeld, veelvoudig en langdradig. Maar naarmate elk voorbijgaand jaar een deel van deze ervaring omzet in een automatische routine die we nauwelijks nog opmerken, vervagen de dagen en de weken in de herinnering tot een inhoudsloze eenheid en worden de jaren hol en storten ze ineen.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.