Translation of "Behoren" in French

0.004 sec.

Examples of using "Behoren" in a sentence and their french translations:

Wel naar behoren werkt.

fonctionne vraiment comme prévu.

Jongeren behoren ouderen te respecteren.

Les jeunes devraient respecter les vieux.

Tot wie behoren die pennen?

À qui sont ces stylos ?

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Certains pays en Europe ne font pas partie de l'Union Européenne.

Ik ontmoette mannen die tot 's werelds beste spoorvolgers behoren.

J'ai côtoyé ces hommes qui comptent parmi les meilleurs pisteurs de la planète.

- Jongeren zouden ouderen moeten respecteren.
- Jongeren behoren ouderen te respecteren.

Les jeunes devraient respecter les vieux.

Orka's behoren tot de intelligentste en sociaalste wezens van de oceaan.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Dat ze tot iets behoren dat groter is dan hun problemen.

comme s'ils étaient plus forts que leurs problèmes.

De zon, de maan en de sterren behoren alle tot het universum.

Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.

Effectief te laten zijn, moeten ze naar behoren worden betaald, gekleed en gevoed - iets wat de Franse Republiek

soient efficaces, elles doivent être correctement payées, vêtues et nourries - ce que la République française

Hij maakte er zijn eerste prioriteit van om ervoor te zorgen dat zijn eigen mannen naar behoren werden betaald en gevoed - iets wat

Il a fait de sa première priorité de s'assurer que ses propres hommes étaient correctement payés et nourris - quelque chose de

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.