Translation of "Europese" in French

0.012 sec.

Examples of using "Europese" in a sentence and their french translations:

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Certains pays en Europe ne font pas partie de l'Union Européenne.

Duitsland grenst aan negen Europese buurlanden.

L'Allemagne borde neuf états voisins européens.

De Europese Unie heeft de doodstraf afgeschaft.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Litouwen is lid van de Europese Unie.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Albanië wil toetreden tot de Europese Unie.

L'Albanie veut adhérer à l'Union européenne.

Dit is illegaal in de Europese Unie.

C'est illégal dans l'Union Européenne.

De Europese munten werden zwakker tegenover de dollar.

Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.

Ze zijn grote meesterwerken van de Europese kunst.

Ce sont de grands chefs-d’œuvre de l'art européen.

Oostenrijk is een lid van de Europese Unie.

L'Autriche est membre de l'Union européenne.

Esperanto, officiële taal van de Europese Unie, nu!

L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !

Het bedrijf heeft vestigingen in 12 Europese landen.

L'entreprise a des succursales dans douze pays européens.

Hij zou voor de Europese Commissie moeten werken.

Il devrait travailler pour la Commission Européenne.

Het bedrijf heeft vestigingen in twaalf Europese landen.

L'entreprise a des succursales dans douze pays européens.

Wat is het armste land in de Europese Unie?

Quel est le pays le plus pauvre de l'Union Européenne ?

Algerije is een zeer belangrijk partnerland voor de Europese Unie.

L'Algérie est un pays partenaire très important pour l'Union européenne.

De Europese Commissie wil het document voor maandag binnen hebben.

La Commission européenne veut le document d'ici lundi.

De renaissance is de basis voor de moderne Europese cultuur.

La Renaissance est le fondement de la culture européenne moderne.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Wat is uw mening over het taalbeleid van de Europese Unie?

Quelle est votre opinion à propos de la politique linguistique de l'Union européenne ?

Ik wil niet dat mijn land lid wordt van de Europese Unie.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

Les légendes sur le roi Hrolf proviennent d'une période tumultueuse de l'histoire de l'Europe, traditionnellement

Een moderne kritiek is dat deze vervorming invloed heeft op de overheersende houding van Europese

Une critique récente que que la distorsion perpétue l'impérialiste de la domination

De uitbreiding van het Romeinse Keizerrijk vernietigde als het ware een betekenisvol deel van de oorspronkelijke Europese talen.

L'expansion de l'empire romain a pour ainsi dire annihilé une partie significative des langues européennes originelles.

Ik heb geprobeerd een tabel te maken met een vergelijking van de gemiddelde jaarlijkse arbeidsduur in de Europese landen.

J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.