Translation of "Feite" in English

0.014 sec.

Examples of using "Feite" in a sentence and their english translations:

En in feite nooit verdwijnt.

but actually never goes away.

In feite is het waar.

As a matter of fact, it is true.

In feite gebeurt dit vandaag al.

In fact, this is already happening today.

In feite tonen hun verhalen aan

In fact, their stories show

In feite kun je zelfs beweren

In fact, we could go as far as to say

In feite warmt de aarde op.

Actually, the earth is getting warmer.

Dus het kan in feite nooit verdwijnen.

so can't actually ever go "away."

Maar in feite verdoezelen ze iets anders.

But they really obscure something else.

In feite willen we in sommige gevallen

In fact, in some instances,

In feite zijn ze allemaal te vermijden.

In fact, they're all avoidable.

En Bjarki is in feite een beer.

And Bjarki is in fact a were-bear.

Dit was in feite opnieuw een nieuwe ervaring.

This was practically a new experience again.

Dit rapport komt in feite tot de conclusie

This here report basically concludes

Dat betekent in feite dat al je datinggeschiedenis

That basically means that all your dating history

Mijn kinderen zijn in feite de eerste Vikingen

In fact, I think my kids will be the first Vikings

In feite is er voldoening in het streven

In fact, there is fulfillment in striving,

Die scherpe rots kiezen was in feite een fout...

Choosing the sharp rock was actually a mistake

In feite werd ze al gebruikt door George Washington Carver

In fact, it was used by George Washington Carver

Hij werkt als leraar maar is in feite een spion.

He works as a teacher, but actually he is a spy.

In feite was er enkele jaren geleden al een multilateraal voorstel

And in fact, there was a multilateral proposal several years ago

Fictieromans verkopen beter dan realiteit. In feite verkoopt realiteit helemaal niet.

Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all.

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

The fact is that no matter how skilled you might be at looking,

In feite vraag ik jullie om een Ingolf in jouw leven te vinden,

Basically, I'm asking you to find an Ingolf in your life,

Wanneer we de griep vergelijken met het coronavirus, kalmeren we in feite onszelf.

When we start to look for that comparison to the flu, we almost calm ourselves down.

Paarden zijn in feite nauwer verwant aan neushoors en tapirs dan aan herten.

Horses are actually more closely related to rhinos and tapirs than to deer.

In feite kan je veel politiek zien als een poging ergens bij te horen.

In fact, you can see a lot of politics as being a search for belonging.

Als voorzitter van de Raad van Ministers, in feite de eerste minister van Frankrijk.

as President of the Council of Ministers, effectively France’s prime minister.

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

In feite is het schilderij van Augereau's heldhaftigheid bij Arcole Bridge… lang ouder dan de meer bekende

In fact, the painting of Augereau’s heroism at  Arcole Bridge… long predates the more famous  

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."