Translation of "Anders" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Anders" in a sentence and their spanish translations:

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

¿Tiene algún otro deseo?

- Ze zijn anders.
- Zij zijn anders.

Son diferentes.

- Ga ergens anders naartoe.
- Ga ergens anders heen.

¡Vete a otra parte!

Het wordt anders,

Se vuelve diferente,

Tom is anders.

Tom es diferente.

Nog iets anders?

¿Algo más?

Het is anders.

- Eso es diferente.
- Es diferente.

- Moeder heeft er anders over beslist.
- Moeder besliste anders.

La madre decidió de otra manera.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

- Tengo una opinión diferente.
- Yo pienso distinto.

- Heeft iemand anders een raadgeving?
- Heeft iemand anders een advies?

¿Alguien más tiene algún consejo?

- Heeft iemand anders enige suggesties?
- Heeft iemand anders een voorstel?

¿Alguien más tiene sugerencias?

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Tom pensó de manera distinta.

Maar dezelfde dingen anders.

sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

Anders gezegd: betaalde afluisteraars.

En otras palabras, buscaban personas que intervienen teléfonos.

Thuis of ergens anders,

en casa o en público,

Vraag alsjeblieft iemand anders.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

Tom wil iets anders.

- Tom quiere algo distinto.
- Tom quiere algo diferente.

Dat is iets anders.

Eso es otra cosa.

Het kan niet anders.

- No queda otra.
- No hay otro camino.

Kan iemand anders antwoorden?

¿Puede responder otra persona?

De werkelijkheid is anders.

La realidad es otra.

Australië is niet anders.

Australia no es diferente.

Laat het anders zijn.

Déjalo ser de otra manera.

Elk land is anders.

Cada país es diferente.

- Hij doet niets anders dan wenen.
- Zij doet niets anders dan wenen.
- Ze doet niet anders dan huilen.
- Hij doet niet anders dan huilen.

No hace más que llorar.

- Zij doet niets anders dan wenen.
- Ze doet niet anders dan huilen.
- Hij doet niet anders dan huilen.

No hace más que llorar.

Ik deed dus iets anders.

así que hice algo distinto.

Gaan mensen je anders behandelen.

la gente te trata de manera diferente.

Expertise vertelt je wat anders.

El conocimiento experto indica lo contrario.

Er heel anders kunnen uitzien.

podría lucir muy distinto.

Maar El Cap was anders.

Pero El Cap fue distinto.

Anders werkt het beeld niet.

Si no, la imagen no funciona.

Anders missen ze die basissteun.

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

En republieken moeten anders zijn.

Y las repúblicas tienen que ser otra cosa,

Laat ik dit anders uitleggen.

Así que déjenme plantear esto de manera diferente.

Ze ging ergens anders winkelen.

Ella se fue a comprar a otro sitio.

Mij is iets anders geleerd.

- Me enseñaron algo diferente.
- Se me enseñó algo distinto.

Ik kan niets anders doen.

No puedo hacer nada más.

Ik kan niet anders denken.

No consigo pensar de otra forma.

Laat niets anders ons afleiden.

No dejen que nada más nos distraiga.

Ik kon nergens anders heen.

- No tenía ningún otro sitio al que ir.
- No tenía ningún otro lugar adonde ir.

Heeft iemand anders dit gezien?

¿Alguien más vio esto?

Heeft iemand anders enige suggesties?

¿Alguien más tiene sugerencias?

Niemand anders kan dit weten.

Nadie más puede saber.

Er is niemand anders hier.

Aquí no hay nadie más.

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

Date prisa o perderás el autobús.

- Ik heb iets anders gehoord.
- Ik heb anders gehoord.
- Ik heb het tegendeel gehoord.

Lo he oído de manera distinta.

Anders zullen we het niet halen.

o de lo contrario no vamos a logarlo.

Het tweede woord leren we anders.

La segunda palabra la aprendemos de manera muy distinta.

Zodat ze het licht anders reflecteren.

así que reflejan la luz de forma diferente.

Of iemand anders werd ermee uitgescholden,

o vieron cómo llamaban así a un prójimo,

Anders krijg ik het snel koud.

De otro modo, sentiré frío muy rápido.

Ik kon niet anders dan denken

Y tuve que pensar,

Dit is anders. Dit is interessant.

Era algo diferente. Era interesante.

Rijd voorzichtiger, anders krijg je problemen.

Conduce con más precaución o te meterás en problemas.

Zij doet niets anders dan wenen.

- No hace más que llorar.
- Ella no hace nada más que llorar.

Hij eet niets anders dan fruit.

Él no come nada más que fruta.

Ik wil alleen maar anders zijn.

Solo quiero ser diferente.

Vlugger, anders ben je te laat.

Date prisa o llegarás tarde.

Kan dat ook anders geformuleerd worden?

- ¿Se puede expresar de otra manera?
- ¿Se puede decir de otra manera?

Iemand anders zou gekwetst kunnen worden.

Alguien más podría resultar herido.

Misschien kan iemand anders ons helpen.

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

Lo siento, pero mi mente estaba en otra parte.

Tom vertelde het aan niemand anders.

Tom no se lo dijo a nadie más.

Maar er kwam iets anders uit.

Pero salió algo diferente.

Hij doet niets anders dan wenen.

No hace más que llorar.

Ze doet niet anders dan klagen.

Ella no hace más que quejarse.

Ik ben anders dan andere jongens.

Soy diferente al resto.