Translation of "Anders" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Anders" in a sentence and their polish translations:

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

Coś jeszcze?

- Ik heb iets anders gehoord.
- Ik heb anders gehoord.

Słyszałem coś innego.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

Myślę inaczej.

Maar dezelfde dingen anders.

ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

Anders gezegd: betaalde afluisteraars.

Byli to po prostu spece od podsłuchu na zlecenie.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Spytaj kogoś innego.

Niemand anders kan het.

Nikt inny nie potrafi.

Weet iemand anders hiervan?

Czy ktokolwiek jeszcze o tym wie?

Dat is iets anders.

To co innego.

Anders werkt het beeld niet.

Jeśli jej nie mają, okładka będzie nieczytelna.

Anders missen ze die basissteun.

Inaczej pozbawią się podstawowego wsparcia.

En republieken moeten anders zijn.

A republika musi być inna.

Bij Wageningen is het anders.

Przypadek Wageningena jest inny.

Ze ging ergens anders winkelen.

Poszła na zakupy gdzie indziej.

Anders krijg ik het snel koud.

W przeciwnym razie szybko przemarznę.

Ik kon niet anders dan denken

Musiałem to przemyśleć,

Dit is anders. Dit is interessant.

To coś innego. To ciekawe.

Misschien kan iemand anders ons helpen.

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

Kan dat ook anders geformuleerd worden?

Można to powiedzieć inaczej?

Zeg het alsjeblieft tegen niemand anders.

Proszę, nie mów nikomu innemu.

Hij eet niets anders dan fruit.

On je wyłącznie owoce.

Geen dwangmatige verzamelaars, dat is wat anders.

Nie rupieciarzami, broń Boże, jest w tym różnica.

Dit komt omdat het coronavirus anders is.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Misschien is er iemand anders in huis.

Może w domu jest jeszcze ktoś.

Mijn camera is anders dan de jouwe.

Mam inny aparat niż ty.

Ik zou iets anders willen doen vandaag.

Chciałbym dziś robić coś innego.

- Dat is niet hetzelfde.
- Het is anders.

To jest inne.

Want als prostituee, voor de camera of anders,

Prostytutka, z udziałem kamery, lub bez,

We moeten iets anders vinden. Een andere manier.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Anders breekt hij en val jij naar beneden.

W przeciwnym razie stracisz równowagę i spadniesz.

Meestal is de schijf anders dan de planeet

Dysk zazwyczaj różni się od planety

Ruziën over politiek is anders dan over privézaken.

Sprzeczki o politykę i o sprawy prywatne to dwie różne rzeczy.

In Nederland is de zaak is heel anders.

Sprawa holenderska jest zupełnie inna.

Ik wil niets anders dan jou gelukkig maken.

Wszystko, co chcę zrobić, to uczynić cię szczęśliwym.

- Niemand anders kwam opdagen.
- Verder kwam niemand opdagen.

Nikt inny się nie pojawił.

Een elektrische gitaar klikt anders dan een akoestische.

Gitara elektryczna nie brzmi tak samo jak gitara akustyczna.

Iemand anders moet gezien hebben wat er gebeurde.

Ktoś jeszcze musiał widzieć, co się stało.

Jouw opinie is totaal anders dan de mijne.

Twoja opinia jest zupełnie inna od mojej.

Wie autisme heeft, gedraagt zich soms een beetje anders.

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

Niet veel anders zijn dan die uit mijn natuurkundehuiswerk.

nie różnią się od tych z zadań z fizyki.

- Dat is iets anders.
- Dat is een ander probleem.

To co innego.

Hij bleek anders te zijn dan ik gedacht had.

Okazał się inny niż myślałem.

Schiet op, anders kom je te laat op school.

Pośpiesz się albo spóźnisz się do szkoły.

Anders komen de vissen daar niet. Kijk, daar is een.

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

Dat is anders. Dat geldt ook voor de andere families.

Tego nie było. W innych rodzinach jest podobnie.

VERTELLER: En we kijken ook anders tegen de wereld aan.

NARRATOR: Zmienił się też sposób, w jaki go postrzegamy.

Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.

My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.

Je ziet er op een of andere manier anders uit.

Wyglądasz dzisiaj jakoś inaczej.

- Ik denk er anders over.
- Ik heb een andere mening.

- Jestem innego zdania.
- Mam inne zdanie.

De school in Thame is anders dan scholen in de VS.

Szkoła w Thame bardzo różni się od szkół amerykańskich.

- Ik ben bijna een ander persoon.
- Ik ben haast iemand anders.

Jestem prawie inną osobą.

Maar wat als er iets anders de lengte van de Aardedag bepaalde?

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

In dat opzicht ben ik niet anders dan mijn mede-Wit-Russen.

Nie różnię się tu od innych Białorusinów.

...op plekken die zo geïsoleerd zijn dat je er niet anders kunt komen.

do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

Het is niet het enige dier in de jungle dat dingen anders ziet.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

In een situatie als deze kun je niet anders dan om extractie verzoeken.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

- Kan dat ook anders geformuleerd worden?
- Kan het op een andere manier verwoord worden?

Czy można to ująć inaczej?

Jullie moeten een tweetalig land worden. Het kan niet anders. Jullie moeten een tweetalig land worden. Ja, toch?

Będziecie musieli stać się dwujęzyczni. Nie da się inaczej.

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.

Nie żyjemy w krajach, żyjemy w naszych językach. To jest nasz dom, tam i nigdzie indziej.

En begrijpen hoe anders het is dan de griep is cruciaal om te begrijpen hoe gevaarlijk het coronavirus eigenlijk is.

Rozumenie jak bardzo niebezpieczny jest to wirus, jest bardzo ważne.

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Haast u, anders mist ge de trein.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.