Translation of "Deel" in English

0.011 sec.

Examples of using "Deel" in a sentence and their english translations:

Vertaal het onderstreepte deel.

Translate the underlined part.

Neem er deel aan!

Participate!

Deel mijn paraplu alsjeblieft.

Please share my umbrella.

Ik deel je gevoelens.

I share your feelings.

Deel met je broer.

Share with your brother.

Deel de sandwiches uit.

Hand out the sandwiches.

Deel dat door vier.

Divide that by four.

Deel de kaarten uit.

Deal us the cards.

Deel je een kamer?

Do you share a room?

- Laat mij mijn deel betalen.
- Laat ik mijn eigen deel betalen.

Let me pay my share.

- Je bent deel van de familie.
- Jullie zijn deel van de familie.

You're part of the family.

Een deel van mijn levenstaak

And I've made it part of my life's mission

"Itzhak, in het middelste deel

"Itzhak, in that middle section,

Grootste deel van zijn leger.

most of his army.

Welk deel is niet vertaald?

Which part hasn't been translated?

Ze zijn deel van ons.

They're part of us.

Persoonlijk deel ik zijn mening.

From my personal point of view, his opinion is right.

Ik deel jouw mening niet.

I don't share your opinion.

Dat is het moeilijke deel.

This is the difficult part.

Dat laatste deel spreekt vanzelf.

- That last part goes without saying.
- That last part is self-evident.
- The last part is self-evident.
- The last part goes without saying.

- Deze rite is deel van hun religie.
- Deze ceremonie is deel van hun religie.

This rite is part of their religion.

- Ik nam niet deel aan het gesprek.
- Ik nam geen deel aan het gesprek.

- I didn't take part in the conversation.
- I didn't participate in the conversation.

- Een deel van zijn verhaal is waar.
- Een deel van haar verhaal is waar.

Part of his story is true.

- Sami nam deel aan een lhbt-orgie.
- Sami nam deel aan een lgbt-orgie.

Sami took part in an LGBT orgy.

Het ‘wanneer’ deel is bijzonder moeilijk,

The "when" part is particularly difficult,

Laat ik mijn eigen deel betalen.

Let me pay my share.

Ze namen deel aan de vergadering.

They took part in the assembly.

Je bent er een deel van.

You're part of this.

Taiwan is geen deel van China.

Taiwan isn't part of China.

Helaas deel ik jouw mening niet.

- Unfortunately, I don't share your opinion.
- Unfortunately, I don't share your views.

Hij nam deel aan het debat.

He participated in the debate.

- Doe mee!
- Neem er deel aan!

Participate!

Tom is deel van de familie.

Tom is family.

Ze zijn deel van de familie.

They're part of the family.

- In welk deel van de stad woon je?
- In welk deel van de stad woont u?
- In welk deel van de stad wonen jullie?

What part of town do you live in?

De penis en het gepenetreerde deel zijn.

are the penis and the part being penetrated.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

You and I aren't invited to that party.

Geesten waar ik geen deel van uitmaak.

minds I do not share.

Het laatste deel van de nacht begint.

The final act of night... is beginning.

Een deel van me wilde ze wegjagen.

A part of me just wanted to hold her and chase them away.

Ik nam geen deel aan het gesprek.

- I didn't take part in the conversation.
- I didn't participate in the conversation.

Een deel van zijn verhaal is waar.

Part of his story is true.

Hij nam niet deel aan de discussie.

He didn't participate in the discussion.

Ik deel een woning met mijn broer.

I'm sharing my flat with my brother.

Ik nam niet deel aan het gesprek.

I didn't take part in the conversation.

We hebben alles voor ons deel gedaan.

We did everything for our part.

Sami's vriendin nam deel aan een schoonheidswedstrijd.

Sami's girlfriend entered into a beauty pageant.

Ik deel veel over mijn ervaringen als lerares

I post a lot about my experiences as a teacher

Het deel dat de meeste medicinale eigenschappen heeft,

the part that has most of the medical properties,

Zeg maar het slimmerik-deel van de hersenen,

or the 'smarty-pants' part of the brain, or on Wall Street,

Dan krijgen zij een deel van hun rijkdom.

They will take a little part of their fortunes.

Ik lag daar, een deel van het bos

I lay there part of the forest

De pijn is voor het grootste deel verdwenen.

The pain has mostly gone away.

Japan ligt in het oostelijke deel van Azië.

Japan is in the eastern part of Asia.

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.

- Croatia is in the southeastern part of Europe.
- Croatia is located in the southeastern part of Europe.
- Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
- Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.

Een deel van dit land is van mij.

A part of this land is mine.

Ik studeerde mijn deel van het toneelstuk in.

I studied my part in the play.

Het is het steilste deel van de trendlijn.

It's the steepest part of this trendline.

Ik deel mijn ijsje liever niet met jou.

I have no intention of sharing my ice cream with you.

Tom is ook een deel van het team!

Tom is part of the team too!

Schotland maakt deel uit van het Verenigd Koninkrijk.

Scotland is part of the United Kingdom.

Frans wordt gesproken in een deel van Canada.

French is spoken in a part of Canada.

Een deel van dat terrein is van mij.

A part of this land is mine.

Dit deel van je proefschrift moet worden herschreven.

This section of your dissertation has to be rewritten.

Ik ken maar een deel van het verhaal.

I only know a part of the story.

De stemspleet maakt deel uit van het strottenhoofd.

The glottis is part of the larynx.

Tom nam deel aan de marathon van Boston.

Tom participated in the Boston marathon.

Waandenkbeelden kunnen deel uitmaken van een psychische stoornis.

Delusions could be a part of a mental disorder.

- De twaalfvingerige darm is een deel van de dunne darm.
- Het duodenum is een deel van de dunne darm.

The duodenum is a section of the small intestine.

- We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.

It is not necessary for us to attend the meeting.

Het deel dat mensen gebruiken om high te worden,

the part that people use to get high,

En de meest interessante deel was in de douche.

and the most interesting part was in the shower.

Als we dit lichtgevoelige deel van de algen klonen

If we clone this light-sensitive part of the algae

Dat alles maakt nu deel uit van dat woord

All of these things are now a part of this word,