Translation of "Tussen" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Tussen" in a sentence and their arabic translations:

tussen welzijn, gezondheid en plezier.

بين الرفاه والصحة والسرور.

tussen de VS en Rusland.

بين الولايات المتحدة وروسيا.

Een band tussen mijn verleden,

وحلقة وصل بين ماضيّ،

Zit namelijk tussen de oren.

يقع بين أذنيكم.

Het is voorbij tussen ons.

لقد انتهي الأمر بيننا

Er zijn greppels gegraven tussen mensen,

حُفرت الخنادق بين الناس، نعم،

Stilletjes zweeft ze tussen de bomen...

‫تنتقل بهدوء بين الأشجار...‬

- Wat is het verschil tussen deze en die?
- Welk verschil is er tussen dit en dat?

ما الفرق بين هذا و ذاك؟

tussen 2006 en 2016 zijn ze verdubbeld.

تضاعفت بين عامي 2006 و2016.

We kunnen de verbindingen tussen ons voelen.

‫يمكننا أن نشعر بالانكسار‬ ‫ونافذة الإغلاق لشفائه.‬

Tussen de opeengepakte bomen is weinig wind.

‫قليل من النسيم يمر عبر الأشجار المتلاصقة.‬

Je beweegt de aarde tussen de planten...

نبدأ بنبش التراب بين النباتات،

Ik zie een mens tussen de bomen.

أرى رجلا بين الأشجار.

De relatie tussen fotografie en de buitenwereld verkennen.

عن العلاقة بين التصوير والأماكن المفتوحة.

Het gesprek tussen mij en Gary ging viral.

الأخذ والرد بيني وبين غاري أخذ منهجًا واسعًا.

Een mix tussen een antiloop... ...en een geit.

‫إنه مزيج من  الظبي‬ ‫والماعز على ما أظن،‬

Waar we geprangd zitten tussen markt en staat,

حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،

Dat dit prioriteiten zijn tussen nu en 2030.

أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.

Zijn enige hoop is zich tussen andere wringen.

‫أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.‬

Ze plaatste zich tussen mij en de kreeft.

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

Wat is het verschil tussen recreatief en medicinaal gebruik?"

ما الفرق بين الاستخدام الطبي والترفيهي؟

En dit is dus tussen mij en de walvissen,

وهذا الشيء بيني وبين الحيتان

Een beetje minder als er een muur tussen staat.

وأقل قليلًا إذا تواجد جدار بالمنتصف.

Ik kan het verschil tussen die twee niet uitleggen.

ليس بإمكاني تفسير الفرق بينهما.

Er heerst spanning tussen India en Pakistan over Kashmir.

تصاعد التوتر بين الهند وباكستان حول كشمير.

Iets in hen inspireerde dat een connectie werd tussen ons,

قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا،

En bemiddelend tussen de blauwe oceaan en de zwarte eeuwigheid,

والوساطة بين المحيط الأزرق والسرمدية السوداء.

Bepaalt het verschil tussen leven en dood in het Aardesysteem

تمثل الفارق بين الحياة والموت في النظام الأرضي،

De grenzen tussen haar en mij leken op te lossen.

‫يبدو أن الحدود بيني وبينها تتلاشى.‬

Zijn goede evenwicht tussen nauwkeurigheid van grootte en van vorm.

انها تؤدي للتساوي بين المساحة والشكل الحقيقي بشكل أدق

Laat het alleen geen muur zijn tussen jou en de realiteit.

ولكن لا تدعها تكون حاجزاً بينك وبين الحقيقة.

Mensen vragen ons soms of het wel eens botst tussen ons:

أحيانا يسألنا الناس ما إذا كانت النقاشات تحتدم بيننا:

Onze wedstrijd gaat verder met een botsing tussen kaken en klauwen.

‫تستمر مسابقتنا‬ ‫مع صدام بين الفكوك والمخالب.‬

Het is geen geheim dat tieners tussen 13 en 18 jaar

ولا يخفى أن المراهقين من سن 13 إلى 18

Het is een duet tussen koppels om hun band te versterken.

‫إنه غناء مشترك بين الأزواج‬ ‫لتوطيد العلاقات.‬

Sami moedigde tolerantie en dialoog tussen moslims en niet-moslims aan.

شجّع سامي التّسامح و الحوار بين المسلمين و غير المسلمين.

Ze zeggen dat de kortste afstand tussen twee mensen een verhaaltje is.

إنهم يقولون أن أقصر مسافة بين الناس هو قصة.

En soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

يبدو في بعض الأحيان وكأنه حاجز بينك وبين الواقع.

Wanneer ze tussen 6 en 12 maanden zijn, in die korte periode,

ما بين عمر الستة أشهر إلى سنة، في تلك النافذة الصغيرة

Napoleon was van plan tussen de Anglo-Nederlanders te komen en Pruisische legers.

اعتزم نابليون أن يمر بين الجيوش الأنجلو-هولندية والبروسية

Het lijkt erop dat de strijd tussen Microsoft en Apple nooit zal ophouden.

يبدو ان المعركه بين مايكرسوفت و ابل لن تنتهي ابد

Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.

ذكاءك عظيم كالمسافة بين بومباي ومومباي.

Wat is het verschil tussen een viool en een piano? Een piano brandt langer.

ما الفرق بين الكمان والبيانو؟ البيانو يحترق مدة أطول.

Is er een verband tussen deze historische gebeurtenissen en het saga-verhaal van Ragnars dood?

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

Kan zien tussen deze twee punten, die je kan volgen met behulp van je kompas.

الزاوية عند استخدام البوصلة في الابحار بين تلك النقطتين

En dit is wat de mijnwerkers zouden gebruiken... ...om hun materiaal tussen de groeves te verslepen.

‫وهذا هو ما يستخدمه عمال المناجم‬ ‫لنقل المعدات في هذه المحاجر.‬

Een goede eerste ontmoeting ontstond al snel een botsing van stijlen en jaloerse rivaliteit tussen hen.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

Het was tijdens de terugtocht uit Moskou dat Ney zijn plaats verzekerde tussen de legendes van de

خلال الانسحاب من موسكو ، ضمن ناي مكانه بين أساطير

Ze was zo ontworpen dat, wanneer je een lijn tekent tussen twee punten op de kaart, je een exacte route

تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

عرض كلاود بيرون في مقالته "الإسبرانتو: لغة أوروبية أم آسيوية" التشابهات بين الإسبرانتو والصينية، مميتًا بذلك فكرة كون الإسبرانتو أوروبيةً خالصةً.