Examples of using "Slechte" in a sentence and their arabic translations:
لا تكن ولداً سيئاً.
أم تفضل بأن يكون يوماً سيئاً ؟
كان قراراً خاطئاً!
ولهذا الحد، نحصل على بيانات خاطئة.
أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا،
إنه ليس ولداً سيئاً.
لماذا أمر بيوم سيء ؟
حالة لثتك سيئة.
أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف
"أجل أريد بأن يكون يوم الاثنين سيء"؟
لذا هذه ما زالت بعض النتائج السيئةً جدًا.
إما يحكمون على أنفسهم بأنهم تراودهم ما يسمى بـ"المشاعر السيئة"،
أو مطعم به خدمة سيئة للغاية،
أما عن المطعم صاحب الخدمة السيئة،
بذهن ضيّق. أحياناً يكون السيّئ جيّداً.
هذا قرار خاطئ. لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!
أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،
وبعدها أخذت الأفكار المريعة وقمت بإعادة توزيعها.
صادف حريشة الغابة الأسيوية وسيكون يومك سيئاً للغاية.
كهف يتجه للداخل. ليس مكاناً سيئاً للتخييم.
ما زال مذاق ذلك الفطر في فمي... رائحته ومذاقه...السيئان ما زالا في فمي.
ها نحن ذا. أرجو ألا يكون هذا قراراً خاطئاً.
المسلمون أناس عاديّون و يوجد هناك مسلمون طيّبين كما يوجد مسلمون سيّئين.
"لماذا أمر بيوم جيد ؟" أو "لماذا أمر بيوم سيء؟ "
أنا في المأوى، بعيداً عن الرياح، وبعيداً عن أي طقس سيئ
يتغذى على البق والحشرات الضارة وحتى العقارب السامة. لكن هل ترجح كفة الجيد على السيئ؟