Translation of "Staat" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Staat" in a sentence and their arabic translations:

Het staat klaar.

‫إنه الآن مُعد.‬

Waar staat dat voor?

إلامَ يرمز ذلك؟

De tv staat aan.

التلفاز مفتوح.

Groen staat je goed.

يناسبك اللون الأخضر.

Het bad staat klaar.

الحمّام جاهز.

- Je staat in de weg.
- U staat mij in de weg.

- أنت في طريقي.
- أنت تقف في طريقي.

Er staat van alles op.

وفيها الكثير من الأشياء.

Mijn grootvader staat vroeg op.

يستيقظ جدي باكراً.

Die jurk staat u goed.

ذلك الفستان يبدو جميلاً عليك.

Mijn vader staat vroeg op.

أبي يستيقظ مبكّراً.

Het huis staat in brand.

المنزل يحترق.

Die kleur staat me niet.

هذا اللون لا يناسبني.

Deze plaats staat bovenaan mijn lijstje.

هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي.

Waarbij er steeds minder tegenover staat.

والمطالبة بالأقل في المقابل نيابة عنا.

SOS staat voor... ...Save Our Souls.

‫"إس أو إس" هي اختصار:‬ ‫"انقذوا... أرواحنا!"‬

De wereld staat op z'n kop.

العالم مقلوب رأساً على عقب.

We verzamelden dingen van de staat.

قمنا بجمع الأشياء من الدولة.

- Wat bevat het?
- Wat staat erin?

على ماذا يحتوي؟

Ze staat naast het gele huis.

هي واقفة بجانب المنزل الأصفر.

Uw tandvlees is in slechte staat.

حالة لثتك سيئة.

Er staat iemand achter de muur.

شخص ما يقف وراء الجدار.

Dit soort voedselproductie staat ook wel bekend

ويعرف هذا النوع من إنتاج الغذاء أيضا

Vandaag staat Stella, een van die meisjes,

اليوم، ستيلا -واحدة من هؤلاء الفتيات-

Zolang de druk deze kant op staat...

‫والمهم هو أن الضغط‬ ‫يمضي في هذا الاتجاه.‬

Voor problemen waar de mensheid voor staat,

للمشاكل التي تواجه الإنسانية

Hij heeft een kleine vlag waarop staat:

ويحمل هذا الروبوت علمًا صغيرًا يذكر،

Niet in staat 's nachts te zien...

‫لعدم قدرته على الرؤية ليلًا...‬

Haar huis staat een paar kilometer hiervandaan.

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.

De tv staat de hele dag aan.

التّلفاز يبقى مُشغّلا طِوال اليوم.

De Afro-Amerikaanse literatuur staat er vol van.

في جميع جوانب الأدب الأمريكي الأفريقي.

Je staat er versteld van waar het groeit.

‫لن تتخيلوا الأماكن ‬ ‫التي يمكن لهذه الشجيرة النمو فيها.‬

Je staat op een keerpunt van je leven,

عندما تكون في نقاط الإنقلاب في حياتك

Waar we geprangd zitten tussen markt en staat,

حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة،

Deze cruciale vraag staat centraal in mijn levenswerk,

لقد كان هذا السؤال الجوهري محورياً في حياتي العملية.

Voertuigen die de staat verkoopt, knappen wij op.

مركبات تقوم الدولة بإتلافها أو بيعها، وقمنا بإصلاحها.

In Uttar Pradesh, de grootste staat van India.

في أتر برديش، في أكبر ولاية في الهند.

Er staat een vreemde man voor het huis.

هناك رجل غريب أمام المنزل.

- Het bad is gereed.
- Het bad staat klaar.

الحمّام جاهز.

Hier staat dat je bij het gemiddelde groep moet.

الاختبار يشير إلى أنك في المستوى المتوسط،

Dit deel van Idaho staat bekend om zijn bergmeren,

هذه المقاطعة من ولاية أيداهو مشهورة بالبحيرات الجبليّة

Wat, om het te benadrukken, staat voor drie ideeën:

سأشير إليكم أنها ترمز إلى ثلاث أفكار:

Een beetje minder als er een muur tussen staat.

وأقل قليلًا إذا تواجد جدار بالمنتصف.

Ik ben niet in staat om dat te doen.

لا أستطيع أن أفعل ذلك.

staat, vocht tegen Israël, ook via daden van terrorisme.

الدولة ، حارب ضد إسرائيل ، بما في ذلك من خلال أعمال الإرهاب.

- Deze gitaar staat hem aan.
- Deze gitaar bevalt hem.

يعجبه هذا الجيتار.

Ondersteboven van alles en niet in staat om te functioneren.

شخص مهزوم، وعالة.

Als opgroeiende homo in een staat waar homoseksualiteit illegaal was.

نشأت كمثلية في ولاية حيث كانت المثلية الجنسية غير قانونية.

Ze staat in verband met compassie en empathie en liefde

‫إنه مرتبط بالشفقة والتعاطف والحب،‬

Hartje winter kan hij wekenlang overleven in deze schijndode staat.

‫في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع‬ ‫في هذه الحالة المشابهة للموت.‬

Deze gebeurtenis staat in The Guinness Book of World Records...

وهو حدث دخل كتاب "غينيس" للأرقام القياسية

De wereld is niet in staat die kloof te dichten.

وأن العالم ليس مستعدًا لسد تلك الفجوة.

Lefebvre's staat van dienst als korpscommandant was gemengd - in Spanje

كان سجل Lefebvre كقائد فيلق مختلطًا - فقد أثار غضب نابليون

Je staat niet zo vroeg op als je zus, toch?

انت لا تستيقظ مبكرا كاختك ، اليس كذلك ؟

Voor de Palestijnen om ooit een onafhankelijke staat te hebben.

للفلسطينيين على الإطلاق لدولة مستقلة.

En op de fles staat M O K T O R,

مكتوب عليها م و ك ت و ر

Die berkenbast staat direct in de fik zo brandbaar is het.

‫لحاء البتولا ينتج لهباً كبيراً‬ ‫إنه شديد الاشتعال.‬

...geheugen gegrift staat is een enorme haai die haar opeens nadert.

‫لم يفارق مخيلتي،‬ ‫إذ سمكة قرش ضخمة تقترب منها فجأةً.‬

- Hoe laat staat gij op?
- Om hoe laat sta je op?

متى تستيقظ؟

- De beker staat op tafel.
- Het kopje ligt op de tafel.

الفنجان علي الطاولة.

Zijn we gewoonweg minder goed in staat om de drukte te hanteren.

نكون ببساطة أقل قدرة على التعامل مع الانشغال.

...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.

‫هناك فرصة في الإمساك بالأنواع الثلاثة‬ ‫في الوقت المحدود الذي نملكه.‬

Hij staat op de grond. Houd hem hier. Hij maakt 'm los.

‫حسناً، إنها على الأرض. اثبتوا في مكانكم.‬ ‫إنه يحررها.‬

De enige soort die in staat is zijn eigen lot te bepalen.

الكائنات الوحيدة القادرة على تحديد مصيرها.

Sanjay Gubbi vertelt over bloedvergieten in zijn staat Karnataka in Zuidwest-India.

‫يتحدث "سانجاي جوبي"‬ ‫حول مذبحة في مسقط رأسه،‬ ‫"كاماتاكا" في جنوب غرب "الهند".‬

Met een hoogte van twee meter... ...staat weinig ze in de weg.

‫بارتفاعها الذي يبلغ مترين عند الكتفين،‬ ‫ليس هناك ما يعيقها.‬

Op onze website, http://www.example.com, staat alle informatie die je nodig hebt.

موقعنا: http://www.example.com سيخبرك عن كل ما تريد أن تعرفه.

Gelukkig staat de tiener Harald Hardrada klaar, en Harald was dol op poëzie,

لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر

De partizanen werden beter georganiseerd en voorzien; de Britse marine was in staat

أصبح الأنصار تنظيمًا وإمدادًا أفضل ؛ كانت البحرية البريطانية قادرة على إنزال

Bekend staat als het Duitse Legioen, voordat hij verschillende staf- en trainingsfuncties bekleedde,

المعروف باسم الفيلق الألماني ، قبل أن يتولى العديد من الأدوار والتدريب ،

Dus als de begroeiing deze kant op staat, is het zuiden die kant op.

‫لذا إن كنت أرى النباتات ‬ ‫تنمو في هذا الاتجاه،‬ ‫فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.‬

En dapper genoeg zijn om ons voor te stellen wat ons te wachten staat.

وأن نتحلى بالشجاعة الكافية لتخيل ما ينتظرنا في المستقبل.

Dat ze nooit in staat zou zijn om die kleine icoontjes aan te klikken.

وأن طفلتي لن تستطيع أبداً فعل أي من تلك المهام الصغيرة.

Versie van Vernet, waarin Napoleon centraal staat, en is een nog groter werk van fictie.

النسخة الأكثر شهرة لفيرنت ، حيث يحتل نابليون مركز الصدارة ، وهو عمل خيالي أكبر.

- Er is een kerk dicht bij mijn huis.
- Er staat een kerk naast mijn huis.

هناك كنيسة بالقرب من منزلي.

Een groot mannelijk luipaard op rooftocht bij een lokale school... ...in de hoofdstad van de staat, Bangalore.

‫هذه المرة، فهد ذكر كبير في حالة هياج‬ ‫في مدرسة محلية‬ ‫في عاصمة الولاية، "بنغالور".‬

Het oeroude ijzer staat vast in mijn moeras van wonden, dat maakt me nu bleek, drager van

يقف الحديد القديم سريعًا في مستنقع الجروح ، مما يجعلني شاحبًا الآن ، وأنا مرتدي

Ondanks deze indrukwekkende staat van dienst, stond Suchet niet op de lijst van maarschalks die in 1804

على الرغم من هذا السجل المثير للإعجاب ، لم يكن سوشيت مدرجًا في قائمة المشير

Dit was het meest schandelijke hoofdstuk van Soult's gemengde staat van dienst op het schiereiland: vijf jaar

كان هذا هو الفصل الأكثر شناعة في سجل سولت المختلط في شبه الجزيرة: خمس سنوات

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

Een Duitse staat die toebehoorde aan de Hannoveraanse koningen van Groot-Brittannië, met wie Frankrijk opnieuw in oorlog was.

وهي دولة ألمانية تابعة لملوك هانوفر في بريطانيا ، والتي كانت فرنسا في حالة حرب معها مرة أخرى.

Dit machtige, anderhalf meter hoge, 100 kilo wegende zoogdier is krachtig... ...en absoluut in staat om dodelijke wonden te veroorzaken.

‫هذا الحيوان الثدي الضخم الذي يصل طوله‬ ‫إلى متر ونصف ووزنه إلى 100 كلغ قوي جداً‬ ‫وقادر تماماً على التسبب بجروح قاتلة.‬

...en in staat een karkas op te speuren dat twee meter onder de sneeuw ligt. Een veelvraat is zeldzaam om te zien.

‫حساسة لدرجة اشتمام جيفة‬ ‫في عمق مترين من الثلج.‬ ‫رؤية اللقام أمر نادر.‬

Ik heb geen kinderen en ik ben niet dol op het erfrecht. Als ik het nalaat aan de staat, is er onze bureaucratie.

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،