Translation of "Gehad" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Gehad" in a sentence and their arabic translations:

Al hebben gehad.

ناقشناه بالفعل.

Jullie hebben varkensvlees gehad.

لقد حالفكم الحظ.

Belle had nooit kanker gehad.

لم تصاب بيل بالسرطان

Ik heb honderden gesprekken gehad.

أجريت معهم مئات المقابلات.

Maar hij heeft geluk gehad.

ولكنهُ كان محظوظاً.

- Je hebt het druk gehad.
- U bent druk geweest.
- U heeft het druk gehad.

كنت مشغولاً.

"Heb je een goede dag gehad?"

"هل حصلت على يوم جيد ؟"

...en we hebben deze keer geluk gehad.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

...maar met deze hebben we pech gehad.

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

En een zeer gebroken slaap hadden gehad.

ونومه كان متقطعًا بشدة.

En we hebben zelfs nog een kleine snack gehad.

‫تناولت أيضاً وجبة خفيفة‬ ‫أثناء الطريق.‬

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al middageten gehad?

هل تناولت الغداء ؟

Hij is de beste speler de ploeg heeft gehad.

إنه أروع لاعب امتلكه الفريق!

Hoewel ik nooit een account op social media heb gehad,

هي أنني بالرغم من عدم إمتلاكي أبدًا حساب على وسائل التواصل الاجتماعي،

In deze grot heeft een wolf de ultieme picknick gehad.

‫نعم، استمتع أحد الذئاب‬ ‫برحلة خلوية رائعة في هذا الكهف.‬

Wanneer heb je de tijd gehad om dat te doen?

متى كان لديك الوقت لتفعل ذلك؟

Niemand heeft het ooit gehad, dus is er ook geen vaccin.

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

Ze heeft altijd problemen gehad met de bloedsomloop in haar handen en voeten.

لطالما كان لديها مشاكلُ بالدورة الدموية في يدَيْها وقدمَيْها.

Ik heb twee uur nodig gehad om deze zin uit mijn hoofd te leren.

أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة.

We hebben niet altijd gelijk gehad. We hadden nooit gedacht dat Pepe president zou worden.

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.

Hij heeft nooit de gelegenheid gehad om zichzelf te bewijzen op de beslissende slagvelden van de oorlog.

لم تتح له الفرصة أبدًا لإثبات نفسه في ساحات القتال الحاسمة في الحرب.