Translation of "Maar" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Maar" in a sentence and their arabic translations:

Maar ...

على الرغم من...

maar nee.

لكن لا،

Maar kijk.

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

Kijk maar.

‫انظر إليها.‬

Maar ik,

لكني -

Laat maar!

- لا عليك!
- لا داعي للقلق

Maar waarom?

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

فقط انس الأمر.

Gelukt. Maar hij kan nu maar beter gaan.

‫تم الأمر بنجاح.‬ ‫لكن من الأفضل ألا يبقى.‬

Gaat u maar zitten waar u maar wilt.

اجلس في أي مكان تحب.

Maar weet je?

لكن هل تعلم؟

Kom maar kijken.

‫تعال وألق نظرة هنا.‬

Maar thuisgezondheidszorg, Niels --

لكن الرعاية الصحية المنزلية، نيلز...

Maar ook concurrentie.

‫لكن لديها أيضًا منافسة.‬

Maar niet allemaal.

‫لكن ليس كلها.‬

Maar vanavond niet.

‫لكن ليس الليلة.‬

Maar pythons ook.

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Maar zonder dat

ولكن، بدونها،

Vergeet ze maar.

انس أمرهم.

Maar werkt het?

لكن هل نجح ذلك؟

- Ik bleef maar proberen, maar het lukte maar niet.
- Ik probeerde het keer na keer, maar ik kon het niet voor elkaar krijgen.

حاولت تكرارا و مرارا و لم أنجح.

maar liefde en steun.

هو الحب والدعم.

Maar daarna went het.

لكن بعد ذلك تشعر بالاستقرار،

Zeg het dan maar.

قل نعم ولا تخَفْ.

Maar hoe dan ook.

ولكن أيّاً كان.

Maar onder die tranen

لكن أكثر من الدموع،

Maar met ons allemaal.

بل لنا جميعاً.

Het is mogelijk, maar...

يمكن القيام بذلك، لكن...

Maar het is veiliger.

‫ولكن ربما يكون هذا هو الخيار الأكثر أماناً.‬

Maar zonder het kapmes.

‫ولكن من دون المنجل.‬

Maar het werkt tenminste.

‫ولكنها طريقة ناجحة على الأقل.‬

Maar hij smaakt goed.

‫لا بأس بمذاقه!‬

Zeg jij het maar.

‫القرار لك.‬

Dat scheelde maar weinig.

‫نجوت بأعجوبة!‬

Maar geef niet op.

‫ولكن لا تيأس قط.‬

Maar aan de linkerkant

لكن إذا نظرت على جانب اليسار،

Maar voor andere mensen

مع ذلك، للبعض الآخر،

maar gebruiken geen anticonceptie.

‫الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و‬

Denk maar aan blockchain.

فكروا في قواعد البيانات المتسلسلة.

Maar als gletsjers smelten

ولكن عندما يذوب الجليد،

maar ook het belangrijkste.

وأيضًا أكثرها أهمية.

Maar eerder iets poëtisch,

بل ربما يشبه الشعر،

Maar online koos ik:

ومع ذلك، إليكم ما اخترته عبر الإنترنت:

Maar het punt is

لكن الهدف من هذه القصة

maar het punt is:

لكن في الواقع،

maar vereisen ook daden.

ولكنها تتطلبُ العمل كذلك.

Maar hij loog nooit.

لكنه لم يكذب أبداً.

Maar brengt ook gevaar.

‫لكنه يحمل في طياته الخطر أيضًا.‬

...maar dit knaagdiertje niet.

‫لكن ليس هذا القارض الصغير.‬

Maar hij wordt afgewezen.

‫لكن كل ما حصل عليه هو التجاهل.‬

Maar speciale, lichtgevoelige camera's...

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض المتخصصة...‬

Maar het is riskant.

‫لكن ذلك خطير.‬

Maar niets is gegarandeerd.

‫لكن لا شيء مضمون.‬

Maar de temperatuur daalt.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Maar deze stadsgroep niet.

‫لكن ليس هذه الجماعة الحضرية.‬

Maar een lichtgevoelige camera...

‫لكن باستخدام كاميرا إضاءة منخفضة...‬

Maar wel door aanraking.

‫لكن يمكنه صيدها باللمس.‬

...maar aan hun geld.

بل من أموالهم.

Maar het was zo.

لكنّ هذا ما حدث.

Maar deze man niet.

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

Maar kijk hier: Potloodplant.

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

Maar dat wordt gevaarlijk.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Maar ze bang maken?

لكن تخيفهم؟

Maar Facebook weet het.

لكن الفيسبوك يعرف.

Maar er gebeurde iets

ولكن حدث شيء ما

Maar ik wil niet.

لكن لا أريد

Maar voeg zeep toe ...

لكن أضِفِ الصابون

Maar wat met vraagstukken?

لكن ماذا عن الأشياء كمشاكل الكلمات؟

Nee, wacht, laat maar.

لا ٬ لا تفعلوا ذلك

Laat het maar los.

دعك منه

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat het maar aan mij over.

دع الأمر لي.

maar voor al mijn leerlingen.

وإنما لكل تلاميذي.

Maar niemand had het erover.

ولكن لم يتحدث أحد عن الموضوع.

maar dat is niet zo.

ولكننا لا نعلم.

maar het helpt bij pijnvermindering...

‫لكن هذا يساعد على تخفيف الألم‬

maar weinig mensen doen dit.

ولكن القليل من الناس تفعل هذا.

maar één ding is waar:

لكن شيء واحد صحيح.

Maar zo ging het niet.

لكني كنت مُخطئة.

Maar ik zal dit zeggen:

ولكني سأقول:

Die zie je maar weinig.

‫نادراً ما ترى هذا الحيوان.‬

Maar dit is een ramp.

‫ولكن هذه كارثة.‬

Maar... ...dit ding liegt niet.

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

...maar we bewegen heel voorzichtig.

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

Maar dit ding liegt niet.

‫ولكن هذا لا يكذب.‬

...maar dan in mijn maag.

‫هذا ما أشعر به في بطني.‬

Maar kijk, als we rondkijken...

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Maar dit wordt hem niet.

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

Maar je hebt het mis.

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

Maar jij bent de baas.

‫ولكنك المسؤول.‬

Dat scheelde maar een haartje.

‫لقد كان هذا... بشعاً!‬

Bereid je maar vast voor.

‫يحسن بك أن تستعد!‬

Niet alleen onwaar, maar gevaarlijk,

إنها ليست فقط غير حقيقية، إنها خطيرة،

Maar ik miste de ziekenhuiswereld.

ولكني افتقدت النظام البيئي للمستشفى.

Maar een paar cellen overleven.

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.