Translation of "Bracht" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Bracht" in a sentence and their arabic translations:

Sami bracht ramadan alleen door.

أمضى سامي شهر رمضان لوحده.

Hij bracht een groep wetenschappers samen

اجتمع جاكسون مع مجموعة من العلماء،

Sami bracht zijn eerste ramadan door in Egypte.

أمضى سامي رمضانه الأوّل في مصر.

De zwaartekracht ging aan en bracht steeds meer massa

بدأت الجاذبية في العمل وجذبت كتلة أكثر وأكثر

In januari bracht mijn leerling die een zelfmoordpoging had gedaan,

في يناير الماضي، عادت تلميذتي التي حاولت الانتحار

Hij bracht mij een koffie, hoewel ik thee besteld had.

لقد أحضر لي قهوة لكني طلبت منه شايا.

Sami bracht vele weken door in het gezelschap van moslims.

أمضى سامي عدّة أسابيع بصحبة مسلمين.

Dat leidde tot de formule die hem aan de macht bracht...

هي ما أدت إلى تشكيل صيغة أخذته إلى الحكومة،

Op zo'n manier bracht dat het toegankelijk was voor jonge leerlingen.

وقمتُ بتحليله بطريقة جعلته في متناول المتعلمين الصغار.

Soult lanceerde een flankerende aanval die de vijand in verwarring bracht.

شن سولت هجومًا على الجناح أدى إلى إرباك العدو.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

Hij bracht meer dan twee jaar door op het Iberisch schiereiland en vond het

لقد أمضى أكثر من عامين في شبه الجزيرة الأيبيرية ، ومثل معظم مشاة نابليون ،

Mortier bracht toen drie jaar door als bevelhebber van het militaire district van Parijs.

ثم أمضى مورتييه ثلاث سنوات في قيادة المنطقة العسكرية في باريس.

Het tweede geschreven bevel bracht het leger in drieën evenwichtige kolommen op wegen naar Charleroi.

الأمر الثاني المكتوب وضع الجيش في ثلاثة أعمدة متوازنة على الطرق المؤدية إلى شارلروا

Drie jaar later, met Napoleon aan de touwtjes na zijn rampzalige invasie van Rusland, bracht

بعد ثلاث سنوات ، مع نابليون على الحبال بعد غزوه الكارثي لروسيا ،

Veel van mijn jeugd bracht ik door in de rotspoelen... ...duikend in het ondiepe kelpwoud.

‫أمضيت معظم طفولتي في برك الصخور‬ ‫والغوص في غابة عشب البحر الضحلة.‬

Dima sliep met 25 mannen in één nacht en bracht ze daarna om het leven.

عاشر ديما خمسة و عشرين رجلاً في ليلة واحدة و من ثم قام بقتلهم.

Om zich voor de politie te verstoppen, bracht Dima de nacht door in een vuilcontainer.

بغية الاختباء من الشرطة، قضى "ديما" الليلة في سلة قمامة.

Dit bracht hem onder de aandacht van de nieuwe eerste consul van Frankrijk, Napoleon Bonaparte, met

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Hij werd beroofd en bracht dagen in doodsangst door in een smerig ziekenhuis - een episode die

لقد تعرض للسرقة ، وقضى أيامًا في معاناة في مستشفى قذر - وهي حلقة قد

En in een verbazingwekkende 10 jaar durende campagne dat hem naar de rand van bekende wereld bracht

و في حملة مهولة مدتها 10 سنوات اخذت به الي اطراف العالم المعروف

Toen de nicht van de koning zijn vrouw tot tranen bracht, confronteerde Ney haar en riep: "Ik en

عندما خفضت ابنة أخت الملك زوجته إلى البكاء ، واجهها ناي وصرخ "أنا وآخرون

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

قضى بقية حياته في المنفى ، وأصبح معلمًا ، أثناء وجوده في فيينا ،