Translation of "Gedaan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gedaan" in a sentence and their russian translations:

Gedaan.

Готово.

Goed gedaan.

Молодец.

Graag gedaan.

- Пожалуйста.
- Мне самому приятно.
- Мне самой приятно.
- Мне это в радость.

- Heb je dat gedaan?
- Heb je het gedaan?
- Heeft u het gedaan?
- Heb jij het gedaan?
- Hebben jullie het gedaan?

- Ты это сделал?
- Вы это сделали?

- Zij heeft het gedaan.
- Ze heeft het gedaan.
- Dat heeft zij gedaan.
- Dat heeft ze gedaan.

Она это сделала.

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

"Спасибо". — "Не за что".

- Heeft u het gedaan?
- Hebben jullie het gedaan?

Вы это сделали?

- Ik heb niets gedaan.
- Ik heb niks gedaan.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

- Dit heeft u gedaan.
- Dit heb jij gedaan.

- Ты сделал это.
- Вы сделали это.

- Je hebt het gedaan!
- Jij hebt ’t gedaan!

- Ты сделал это!
- Ты сделала это!

- Dat heeft hij gedaan.
- Hij heeft het gedaan.

Он это сделал.

Goed gedaan, jij.

Молодцы!

"Bedankt." "Graag gedaan."

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"

Gedaan met dromen!

Хватит мечтать!

- Wat hebt ge vandaag gedaan?
- Wat heb je vandaag gedaan?
- Wat heeft u vandaag gedaan?
- Wat hebben jullie vandaag gedaan?

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

- Wat hebt ge gisteren gedaan?
- Wat heb je gisteren gedaan?
- Wat heeft u gisteren gedaan?
- Wat hebben jullie gisteren gedaan?

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вчера делал?
- Что вы вчера делали?
- Что ты вчера делал?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

- Tom heeft iets verkeerd gedaan.
- Tom heeft iets verkeerds gedaan.
- Tom heeft iets fouts gedaan.

Том сделал что-то не так.

- U hebt niets verkeerds gedaan.
- Je hebt niets verkeerd gedaan.
- Je hebt niets verkeerds gedaan.

- Ты не сделал ничего плохого.
- Вы не сделали ничего плохого.

- Wat heb je gisteren gedaan?
- Wat heeft u gisteren gedaan?
- Wat hebben jullie gisteren gedaan?

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вчера делал?
- Что вы вчера делали?
- Что ты вчера делал?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

- Je hebt dit expres gedaan!
- Gij hebt dat met opzet gedaan!
- Dat heb je met opzet gedaan!
- Dat heb je opzettelijk gedaan!

- Ты сделал это нарочно!
- Ты нарочно это сделал!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы это нарочно сделали!

- Wat heb je dus gedaan?
- Wat heb je vervolgens gedaan?

Ну и что ты сделал?

- Waarom heeft u dit gedaan?
- Waarom heb je dit gedaan?

- Зачем ты это сделал?
- Почему ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?

- Goed werk!
- Mooi gedaan!
- Goed zo!
- Goed gedaan!
- Chapeau!
- Bravo!

- Молодец!
- Отлично сделано!

- Wat heb je vandaag gedaan?
- Wat hebben jullie vandaag gedaan?

- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что ты сегодня сделал?

- Ik heb dat al gedaan.
- Dat heb ik al gedaan.

Я это уже сделал.

- Wat hebben we verkeerd gedaan?
- Wat hebben we fout gedaan?

Что мы сделали не так?

- Waarom heb ik dat gedaan?
- Waarom heb ik dit gedaan?

Зачем я это сделал?

Goed werk. Goed gedaan.

Отличная работа.

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

- Легче сказать, чем сделать.
- Проще сказать, чем сделать.

- Graag gedaan.
- Geen dank.

Пожалуйста.

Wat heb je gedaan?

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

Mijn werk is gedaan.

- Моя работа окончена.
- Моя работа сделана.

- Graag gedaan.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- Пожалуйста.
- Пожалуйста!

- Goed gedaan!
- Chapeau!
- Bravo!

- Молодец!
- Браво!
- Так держать!

Zo gezegd, zo gedaan.

Сказано - сделано!

Wat heeft hij gedaan?

Что он сделал?

Niemand heeft iets gedaan.

Никто ничего не сделал.

Heeft Tom iets gedaan?

Том что-нибудь сделал?

Ze heeft het gedaan.

Ей это удалось.

- Chapeau!
- Bravo!
- Goed gedaan.

- Молодец.
- Отлично сработано!

Het werk is gedaan.

- Работа сделана.
- Дело сделано.

Ik heb niks gedaan.

Я ничего не сделал.

Heb je dat gedaan?

- Ты сделал это?
- Ты сделала это?
- Вы сделали это?

- Graag gedaan.
- Helemaal niet.

Вовсе нет.

Heb je alles gedaan?

- Ты всё сделал?
- Всё сделала?

- Goed werk!
- Goed gedaan!

Хорошая работа!

Wat heeft Tom gedaan?

- Что сделал Том?
- Что Том сделал?

Hebt ge ermee gedaan?

Ты его закончил?

"Dank je." "Graag gedaan."

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- Ik heb het net gedaan.
- Ik heb het nu net gedaan.

Я только что это сделал.

- Wat hebt ge gisteravond gedaan?
- Wat heb je afgelopen nacht gedaan?

Что ты делал прошлой ночью?

- Wie heeft dat volgens jou gedaan?
- Wie heeft dat volgens u gedaan?
- Wie heeft dat volgens jullie gedaan?

Как ты думаешь, кто это сделал?

- Weet hij wat gij gedaan hebt?
- Weet hij wat je hebt gedaan?

Он знает, что ты сделал?

- Gij hebt dat met opzet gedaan!
- Dat heb je met opzet gedaan!

Ты сделал это специально!

- Het werk is half gedaan.
- Het werk is voor de helft gedaan.

Работа наполовину сделана.

- Ik zou het niet gedaan hebben.
- Ik zou dat niet hebben gedaan.

- Я не сделал бы этого.
- Я бы не сделал этого.
- Я бы не сделала этого.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
- Graag gedaan!
- Geen dank.

- Пожалуйста.
- Не за что!

- Ik heb hem nooit pijn gedaan.
- Ik heb haar nooit pijn gedaan.

- Я никогда не делал ему ничего плохого.
- Я никогда не делал ей ничего плохого.

Absoluut, heb ik al gedaan.

Точно, я так делала.

Zo heb ik dat gedaan.

- Вот как я сделал это.
- Вот как я это сделал.

Er moet wat gedaan worden!

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

Waarom heb ik het gedaan?

- Почему я это сделал?
- Зачем я это сделал?

Heb je je huiswerk gedaan?

Ты сделал домашнюю работу?

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.

- Не за что.
- Рад помочь.
- Рада помочь.

Waarom heeft ze dat gedaan?

- Почему она так сделала?
- Зачем она это сделала?
- Почему она это сделала?
- Почему она сделала это?

Wat heeft hij vandaag gedaan?

- Что он сегодня сделал?
- Что он сделал сегодня?

Wat heb je vanochtend gedaan?

- Что ты делал этим утром?
- Что ты делал сегодня утром?

Je hebt het juiste gedaan.

- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.

Het werk is half gedaan.

Работа наполовину сделана.

Hoe heeft zij dat gedaan?

Как она это сделала?

Hoe heeft hij dat gedaan?

Как он это сделал?

Waarom heeft Tom dit gedaan?

- Почему Том сделал это?
- Зачем Том это сделал?
- Почему Том это сделал?