Translation of "المفترض" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "المفترض" in a sentence and their spanish translations:

ومن المفترض أن يكون عمليًّا،

Y se supone que debe de ser práctico,

من المفترض أن تكون نائماً.

¡Deberías estar durmiendo!

وهل من المفترض أن يعنيك هذا؟

¿Debería esto importarles?

وكان من المفترض أن يكونوا شهوداً

y se suponía que eran testigos

من المفترض أن نكون مختلفين، أيها الناس.

Se supone que somos diferente, gente.

وبالرغم من أن هؤلاء المغفلون من المفترض

Y aunque estos supuestos tontos

كان من المفترض أن نكون حذرين أكثر.

- Deberíamos haber tenido más cuidado.
- Deberíamos haber sido más cuidadosos.

ليس من المفترض بك أن تدخن هنا.

Está prohibido fumar aquí.

لكن ليس من المفترض أن تكون إلزا سوداء."

pero Elsa no debería ser negra".

مثل ما قلت، من المفترض أنه أسهل سؤال

como he dicho, es probablemente

الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا،

a la persona que se supone que no debe estar ahí.

هل كان من المفترض إطلاق مثل هذا الفيروس؟

¿se suponía que se lanzaría un virus así?

من المفترض أن يكون توم هنا في العاشرة.

Tom debe estar aquí a las diez.

ومن المفترض أن تحصل على كهرباء تكفي لإضاءة مصباح.

y Uds. podrían obtener la suficiente electricidad para encender una bombilla.

لكن من المفترض لها أن تعود إلى وضعها الأولي،

Pero tiene que volver a su posición original

من المفترض أنه شديد السرعة، شديد الترابط، ودقيق إلى أبعد الحدود.

Se supone que es extremadamente rápido, súper conectado y de alta presición.

- كان عليك أن ترفض عرضه.
- كان من المفترض أن ترفض عرضه.

Deberías haber rechazado su oferta.

وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين

En las sociedades que supuestamente son más abiertas y libres que China,

ولكن عندما كان من المفترض أن يكون قاتلاً ، تم الترحيب به كبطل

pero cuando se suponía que era un asesino, fue recibido como un héroe

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Y Thormod inmediatamente comienza a cantar el Bjarkamál, que en realidad es un poema que se supone

ولكن هناك أيضًا قصيدة طويلة ، من المفترض أن يكون قد غناها راجنار من حفرة الثعبان.

Pero también hay un poema largo, que se supone que fue cantado por Ragnar desde el pozo de las serpientes.