Translation of "الحذر" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الحذر" in a sentence and their russian translations:

توخى الحذر.

- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

الآن يجب علينا الحذر

- Сейчас мы должны быть очень осторожны.
- Теперь нам надо быть очень осторожными.

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь осторожен, когда переходишь улицу.

‫لذا سنتوخى الحذر الشديد في قلب هذه الصخور.‬

Нужно осторожно их переворачивать.

‫حسناً، سنواصل بثبات.‬ ‫يجب أن نكون في غاية الحذر.‬

Ребята, спокойно, спокойно. Нам нужно быть осторожными.

‫لذا نحن بحاجة لتوخي الحذر تجاه هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

Нам нужно быть осторожнее. Ладно.

‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

‫ويمكن أن يستوطن بها مختلف الكائنات.‬ ‫لذا يجب أن نلزم الحذر.‬

В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.

‫ولكنني تعلمت من خلال الخبرة،‬ ‫وجوب التزام الحذر في النزول بنفسك.‬

С опытом я понял, что нужно быть очень осторожным при спуске.

‫يمكن للدغة الأفعى المجلجلة أن تكون قاتلة،‬ ‫لذا يجب أن نتوخى الحذر.‬

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

‫يمكن للدغة الأفعى المجلجلة أن تكون قاتلة. ‬ ‫لذا يجب أن نتوخى الحذر.‬

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

‫يجب أن ألزم الحذر في حال إن كان هناك...‬ ‫أي شيء هنا.‬

Нужно быть осторожней на случай, если здесь что-то... ...есть.

‫يمكن للدغة الأفعى المجلجلة أن تكون قاتلة.‬ ‫لذا يجب أن نتوخى الحذر.‬

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

لكن المواصلة على هذا المستوى من الحذر طوال الوقت ليس ممكنًا فعلًا لأغلبنا.

Но поддерживать такой уровень осторожности все время невозможно для большинства из нас.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Надо быть осторожнее, потому что летучие мыши могут передать смертельные вирусы одним укусом.

‫إن كان هناك دببة في الجوار،‬ ‫فهذا يعني أنه يجب أن نكون في منتهى الحذر!‬

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬ ‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

‫يجب أن نكون في غاية الحذر لأن هناك ‬ ‫الكثير من الأجزاء المعدنية المكشوفة،‬ ‫الحادة والصدئة أيضاً.‬

Нужно будет быть осторожными, потому что там много острых и ржавых металлических деталей.

‫في هذا الكهف، أنت المسؤول. اتخذ القرار.‬ ‫يمكن للدغة الأفعى المجلجلة‬ ‫أن تكون قاتلة. لذا يجب أن نتوخى الحذر.‬

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение. Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.