Translation of "الأمر" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "الأمر" in a sentence and their dutch translations:

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Ik heb er lang over nagedacht.

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.

‫الأمر بسيط!‬

Simpel.

ما الأمر؟

- Wat krijgen we nou?
- Wat is er?

‫الأمر راجع لك.‬

Het is aan jou.

وكان الأمر صعبًا.

Dat was lastig.

‫الأمر أشبه بـ...‬

Het is net...

سأفكّر في الأمر.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

فقط انس الأمر.

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

الأمر أكثر تعقيدا.

Het is ingewikkelder dan dat.

دعِ الأمر لي.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat mij dit afhandelen.

كيف جرى الأمر؟

- Hoe is het gegaan?
- Hoe ging het?
- Hoe is het afgelopen?

دع الأمر لي.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat het maar aan mij over.

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

En je hebt het verpest. Heb je het voor altijd verpest?

لم يعد الأمر خطيرًا.

was het geen rode taak meer.

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

En daar hield het niet op.

‫الأمر كله راجع لك.‬

Het is aan jou.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

Dat werkt hier ook.

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Wat wordt het?

‫يا إلهي، الأمر سيئ!‬

Dit is niet goed.

الأمر كما هو عليه.

Het is wat het is.

دعوني أوضح هذا الأمر:

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

يختصرُ الأمر بأربع خطوات.

Het komt neer op vier A's.

لم يكن الأمر كذلك.

Dat was het niet.

إن الأمر بتلك الأهمية.

Zo belangrijk is het.

إن الأمر بهذه البساطة.

Zo simpel is het.

وانتهى الأمر بقمر كبير،

We eindigden met een grote Maan

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Als we het te veel analyseren...

الأمر سواءٌ بالنسبةِ لي.

Het is me allemaal gelijk.

لم أعلم بهذا الأمر.

- Dat wist ik niet.
- Ik wist dit niet.

لقد انتهي الأمر بيننا

Het is voorbij tussen ons.

إنتهى الأمر على خير.

- Het is goed afgelopen.
- Het liep goed af.
- Het eindigde goed.
- Het is goed verlopen.

أريد أن أنسى الأمر.

Ik wil dat vergeten.

- ليس الأمر صعباً إلى هذه الدرجة.
- ليس الأمر صعباً كعلم صناعة الصواريخ.

Dit is geen wetenschap.

إذا استمرينا بفعل هذا الأمر

Dus zolang we dat doen,

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

maar dat ga ik niet doen.

لا تشكّوا في الأمر أبداً،

Twijfel niet.

‫الأمر ناجح إلى حد كبير.‬

Dit werkt best goed.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

Simpel. Niet altijd eenvoudig.

‫حسناً، ها نحن.‬ ‫نجح الأمر!‬

Oké, daar gaan we. Dat werkte.

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

Maar je hebt het mis.

‫الأمر يحتاج لقرارات ذكية ‬ ‫وعزيمة.‬

Je moet goede beslissingen nemen en vastberaden zijn.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Onthoud, dit is jouw beslissing.

‫لا تدع هذا الأمر يحبطك.‬

We laten ons niet weerhouden.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

Dit wordt gevaarlijk.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Nee, dit gaat niet werken.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Je kunt maar beter handschoenen aandoen.

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

...dat is snel en efficiënt.

أُخبرهم أن الأمر ليس كذلك.

Ik vertel hen dat het niet zo is.

كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

érg moeilijk dus.

الأمر جزء من مزاج يرى

Het komt voort uit de houding

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

Lijkt dit vergezocht?

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

Ook is er een sterk gevoel van urgentie.

لتبسيط الأمر، يُغرم الرجال بالنساء،

Simpel gezegd, worden mannen verliefd op vrouwen...

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

Dat heeft me vaak geholpen. Oké.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Maar dat wordt gevaarlijk.

عندما يتعلق الأمر بإنجاب الأطفال

Ik dacht dat bij kinderen

لكن الناس تتعود الأمر ثم --

maar mensen gewennen eraan, en dan --

لأن الأمر أسهل بهذا الشكل.

Omdat dat gemakkelijk is.

‫بات الآن الأمر مختلفًا وممتعًا.‬

Dit is anders. Dit is interessant.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

De geest van het bos.

من فضلك أبق الأمر سراً.

Hou het alsjeblieft geheim.

- ماذا أصابك؟
- ما الأمر معك؟

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

افعل كل ما يحتاجه الأمر

Doe alles wat nodig is.

من فضلك فكر في الأمر.

Denk er eens over na als je wil.

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?
- Wat is er mis?

ونفس الأمر حتى في الأسبانية

Ze hebben het zelfs in het Spaans.

حسناً، دعونا نلقي نظرة على الأمر.

Laten we er even naar kijken.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

Maar misschien is dat niet zo erg.

وغالبًا ما نختار التكيف مع الأمر.

en vaak kiezen we ervoor om daarmee te leven.

في حالة موطني كان الأمر هكذا.

Met mijn geboortestad was dit het geval.

علّمنا التاريخ أنّ الأمر أصعب بكثير.

De geschiedenis heeft ons geleerd dat het veel moeilijker was.

‫الأمر أصبح في غاية الخطورة الآن.‬

Dit is vrij riskant.

إذاً، الأمر عبارة عن دائرة مفرغة.

Het is een vicieuze cirkel.

ولكن بالعمل سوياً، يمكننا إصلاح الأمر.

Maar samenwerken kan het probleem oplossen.

وقد قام الباحثون ببحث ذلك الأمر،

Onderzoekers hebben dit bestudeerd

الأمر هو، أتعلمون؟ أنا أحب النوم.

Het zit zo: ik ben gek op slapen.

‫واقع الأمر أنه يمكنني الشعور بذلك.‬

Ik voel het. Het is al koeler.

هذا الأمر سهل، ولكنه ليس واضح.

Dat is eenvoudig, maar niet voor de hand liggend.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

Ik dacht dat dit voorbij was. Ze was weg.

‫أعني، أصبح الأمر هوسًا نوعًا ما.‬

Het werd een obsessie.

‫كان الأمر مخيفًا قليلًا في الظلام.‬

Het was een beetje eng in het donker.

‫وقلت: "حسنًا، الأمر جنوني للغاية الآن."‬

'Dit is ongelooflijk.'

هل اختلط بهم الأمر بأحدٍ آخر؟

Hadden ze misschien de verkeerde voor?

- ما المشكلة؟
- ما الأمر؟
- ما الخطب؟

Wat is er mis?

ستيف جوبز: يتعلق الأمر بمحاولتك لتعريف نفسك

Steve Jobs: Het gaat erom jezelf bloot te stellen

كان الأمر أشبه بسباق تسلح داخل الرحم،

is het een soort wapenwedloop in de baarmoeder geweest.

‫إن كان الأمر كذلك، اختر "إعادة الحلقة".‬

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

‫حسناً. سار هذا الأمر على ما يرام.‬

Dit werkt vrij goed.