Translation of "الأمر" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "الأمر" in a sentence and their polish translations:

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Przeanalizowanie tego zajęło mi sporo czasu.

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

- Nie ma mowy!
- Zapomnij o tym!
- Nie ma o czym mówić.
- Zapomnij!

‫الأمر بسيط!‬

Proste!

‫الأمر راجع لك.‬

To wasza decyzja:

أن يتم الأمر،

Mówiąc metaforycznie,

ازداد الأمر سوءا

Gorzej poszło.

‫الأمر أشبه بـ...‬

To jak…

سأفكّر في الأمر.

Pomyślę o tym.

فقط انس الأمر.

Po prostu zapomnij.

أفكّرت في الأمر؟

Czy pomyślałeś nad tym?

دع الأمر لي.

Zostaw to mnie.

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

a ja to zepsułem. Czy zniszczyłem to na zawsze?

ويصبح الأمر الوحيد المريح

i najlepiej będzie,

ولكنك سوف تتخطى الأمر

ale przetrwasz to.

لم يكن الأمر سهلاً.

Nie było łatwo.

سيصبح الأمر أسهل بقليل

będzie trochę łatwiej,

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

Na tym nie koniec.

يبدو الأمر مقلقًا للغاية.

to bardzo niepokojące.

وقد نجح الأمر حقًا.

I to dość dobrze działało.

‫الأمر كله راجع لك.‬

Wszystko zależy od ciebie.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

To samo pomoże tutaj.

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Więc co mam zjeść?

‫يا إلهي، الأمر سيئ!‬

Och rany, jest niedobrze!

يختصرُ الأمر بأربع خطوات.

Wszystko sprowadza się do czterech kroków:

وانتهى الأمر بقمر كبير،

Powstał jednak duży satelita,

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Jeśli za dużo analizujemy,

هذا الأمر لا يعنيني.

To mnie nie dotyczy.

لم لا تنس الأمر؟

Czemu po prostu o tym nie zapomnisz?

ولكن الأمر ليس بهذه السهولة

Nie jest to takie proste.

يتطلب الأمر طاقة لتكون حاضراً.

Praca przed kamerą zużywa energię.

فقد أكد ذلك الأمر لها.

to ta sprawa potwierdziła, że oszalałem.

لا تشكّوا في الأمر أبداً،

Nigdy w to nie wątpcie.

‫الأمر ناجح إلى حد كبير.‬

Nie jest tak źle.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

Proste! Nie zawsze jest łatwo!

‫حسناً، ها نحن.‬ ‫نجح الأمر!‬

No to naprzód. No i udało się!

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

A jednak się mylicie.

‫الأمر يحتاج لقرارات ذكية ‬ ‫وعزيمة.‬

Wymaga mądrych decyzji i determinacji.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Pamiętaj, to twoja decyzja.

‫لا تدع هذا الأمر يحبطك.‬

Nie pozwólmy sobie na przestój.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

Robi się dość niebezpiecznie.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Nie, to się nie uda.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

To szybkie i wydajne.

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

Jeśli chodzi o nasze własne złe zachowanie,

وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر".

I, tak swoją drogą , to on zaczął".

ولا يقتصر الأمر على المصانع،

Oprócz pracowników fabryk,

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

Brzmi to dość naciąganie?

لتبسيط الأمر، يُغرم الرجال بالنساء،

Ujmując rzecz prosto, mężczyźni zakochują się w kobietach,

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

I to mi nie raz bardzo pomogło. W porządku.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Ale to będzie niebezpieczne.

‫بات الآن الأمر مختلفًا وممتعًا.‬

To coś innego. To ciekawe.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

To prawie jak leśny umysł.

من فضلك أبق الأمر سراً.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

- ماذا أصابك؟
- ما الأمر معك؟

Co z tobą jest nie tak?

- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.

To zależy od ciebie.

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

Co się dzieje?

ونفس الأمر حتى في الأسبانية

Analogicznie po hiszpańsku.

برأيي يجب أن يكون الأمر معكوساً.

Myślę, że powinno być odwrotnie.

سيأخذ الأمر حوالي ربع مليار سنة

że zrobienie jednego okrążenia zajęłoby

الأمر لا يتعلق بك أو بعلاقتكما

Problem nie leży w tobie, ani w waszym związku.

لن انسى ابداً كيف بدأ الأمر.

Nigdy nie zapomnę pierwszego ataku.

ولكنّ الأمر الذي يميز البناء الاجتماعي

Na szczęście konstrukty społeczne

حيث سيصبح هذا الأمر معركة صعبة،

To niełatwe zadanie.

علّمنا التاريخ أنّ الأمر أصعب بكثير.

Historia pokazała, że to znacznie trudniejsze.

‫الأمر أصبح في غاية الخطورة الآن.‬

Robi się dość niebezpiecznie.

أعتقد إذا كنتم تريدون خلاصة الأمر،

jeśli sprowadzić to do esencji,

وقد قام الباحثون ببحث ذلك الأمر،

Naukowcy to sprawdzili i okazało się,

الأمر هو، أتعلمون؟ أنا أحب النوم.

Uwielbiam spać.

‫واقع الأمر أنه يمكنني الشعور بذلك.‬

Czuję, że już jest chłodniej.

قد يستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا.

Tylko zajęłoby to trochę dłużej.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

‫أعني، أصبح الأمر هوسًا نوعًا ما.‬

To stało się małą obsesją.

‫كان الأمر مخيفًا قليلًا في الظلام.‬

W ciemności było nieco strasznie.

‫وقلت: "حسنًا، الأمر جنوني للغاية الآن."‬

Teraz to było szaleństwo.

"الأمر ليس فى الأساس لصحتهم الشخصية "

Nie dotyczy to nawet ich własnego zdrowia.

وكيف يمكنكم أن تجعلوا الأمر ينجح معكم؟

i jak to można odnieść do siebie?

لكن لم ينته الأمر عند ذلك الحد.

Ale to nie koniec.

ستيف جوبز: يتعلق الأمر بمحاولتك لتعريف نفسك

Steve Jobs: Sprowadza się to do stykania się

يقتضي الأمر المحبة في الرعاية والبيئة الآمنة

Byłoby tu pełno miłości w krzepiącym i bezpiecznym środowisku,

كان الأمر أشبه بسباق تسلح داخل الرحم،

w macicach odbywały się niemalże wyścigi zbrojeń.

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

Pomyśleli, że wpływ może mieć

خذ وقتك في هذا، إن تطلب الأمر

Daj sobie tyle czasu, ile potrzebujesz.

لذلك عندما يتعلق الأمر بجهاز المناعة لديك،

Jeśli chodzi o układ odpornościowy,

‫إن كان الأمر كذلك، اختر "إعادة الحلقة".‬

Jeśli tak, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

‫حسناً. سار هذا الأمر على ما يرام.‬

Jest tu całkiem nieźle.

‫هذه مسألة صعبة، ولكن الأمر راجع لك.‬

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

‫يجب أن نستدعي المروحية لأجل هذا الأمر.‬

Musimy wezwać helikopter.

لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟

ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

فيبدو الأمر وكأننا طوّرنا فقداناً مفاجئاً للذاكرة،

zaczynamy nagle cierpieć na amnezję

قررت أنا وفريقي البحث في هذا الأمر.

Wraz z zespołem zdecydowaliśmy się to zbadać.