Translation of "الأمر" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "الأمر" in a sentence and their italian translations:

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Ci ho messo molto tempo per elaborarlo.

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

- Dimenticalo.
- Dimenticala.
- Dimenticatelo.
- Dimenticatela.
- Lo dimentichi.
- La dimentichi.

نجح الأمر.

Ha funzionato.

‫الأمر بسيط!‬

È semplice!

ما الأمر؟

- Che succede?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

الأمر غريب.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

لننسى الأمر.

- Scordiamolo.
- Dimentichiamolo.

وتخيل الأمر برمته،

visualizzate;

وهنا يكمنُ الأمر:

Ecco un fatto:

إليكم الأمر المضحك.

Ed ecco cosa accade di divertente.

‫الأمر راجع لك.‬

Dipende da te.

وكان الأمر صعبًا.

Ed era difficile.

أن يتم الأمر،

Parlando metaforicamente,

‫الأمر أشبه بـ...‬

È come...

سأفكّر في الأمر.

Ci penserò.

فقط انس الأمر.

- Dimenticalo e basta.
- Dimenticala e basta.
- Dimenticatelo e basta.
- Dimenticatela e basta.
- Lo dimentichi e basta.
- La dimentichi e basta.

كان الأمر مسلّيا.

Era divertente.

آه، فهمت الأمر.

Oh, capisco.

كيف جرى الأمر؟

- Com'è andata?
- Come è andata?

دع الأمر لي.

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

e l'hai rovinata. L'hai rovinata per sempre?

ويصبح الأمر الوحيد المريح

e che vi sentirete a vostro agio

الأمر بسيط، أليس كذلك؟

Semplice, no?

وهذا الأمر يصعب فهمه.

Non è una cosa facile da capire.

لم يعد الأمر خطيرًا.

non era più un codice rosso.

أعتقد أن الأمر رائعًا.

È meraviglioso.

هل الأمر بهذه البساطة؟

Potrebbe essere così semplice?

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

E non è finita qui.

يبدو الأمر مقلقًا للغاية.

la questione è molto preoccupante.

وقد نجح الأمر حقًا.

E funzionava davvero bene.

‫الأمر كله راجع لك.‬

Dipende tutto da te.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

Funzionerà anche qui.

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Allora, cosa mangerò?

‫يا إلهي، الأمر سيئ!‬

Oh, mamma, non va bene!

الأمر كما هو عليه.

È proprio così.

دعوني أوضح هذا الأمر:

Quindi no, che sia ben chiaro:

يختصرُ الأمر بأربع خطوات.

Tutto si riassume con quattro A.

لم يكن الأمر كذلك.

Non lo era.

أعرف أن الأمر مخيفًا.

È terribile, lo so.

إن الأمر بتلك الأهمية.

È davvero fondamentale.

الأمر مرتبط بالقلوب والعقول.

Cuore e cervello.

إن الأمر بهذه البساطة.

È semplice.

وانتهى الأمر بقمر كبير،

Abbiamo ottenuto una grande luna

استغرق الأمر بعض الوقت...

C’è voluto del tempo,

ولكن في نهاية الأمر،

ma alla fine,

لذلك دعني أفصّل الأمر.

Analizziamolo nel dettaglio.

لم أعلم بهذا الأمر.

- Non lo sapevo.
- Io non lo sapevo.

لقد انتهي الأمر بيننا

È finita tra di noi.

بات الأمر واضحا الآن.

- Beh, è ovvio ora.
- Beh, è ovvia ora.
- Beh, è ovvio adesso.
- Beh, è ovvia adesso.

هذا الأمر يدعو للسخرية.

- Questo è assolutamente ridicolo.
- Ciò è assolutamente ridicolo.

لم لا تنس الأمر؟

- Perché non lo dimentichi e basta?
- Perché non la dimentichi e basta?
- Perché non lo dimentica e basta?
- Perché non la dimentica e basta?
- Perché non lo dimenticate e basta?
- Perché non la dimenticate e basta?
- Perché non lo scordi e basta?
- Perché non la scordi e basta?
- Perché non lo scorda e basta?
- Perché non la scorda e basta?
- Perché non lo scordate e basta?
- Perché non la scordate e basta?

- ليس الأمر صعباً إلى هذه الدرجة.
- ليس الأمر صعباً كعلم صناعة الصواريخ.

Non è un compito che richiede spiccata intelligenza e competenza tecnica.

يبدو الأمر كطريقة لأكون لئيمًا.

"Questa sembra la ricetta per trasformarsi in uno stronzo."

إذا استمرينا بفعل هذا الأمر

Finché continuiamo a farlo,

لا تزيدوا في تعقيد الأمر.

Nient'altro.

لكن نجح الأمر بطريقة ما.

Ma, in qualche modo, ha funzionato.

وكان الأمر أشبه بتناقضٍ دماغي،

Ed era una specie di paradosso frenologico,

ولكن لم يكن الأمر مؤسفاً.

e non è stata una tragedia.

" أحبّوا أنفسكم، مهما كان الأمر"

"Amati, al di là di tutto!"

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

Ma non sarà il mio caso.

يتطلب الأمر طاقة لتكون حاضراً.

Ci vuole energia.

فقد أكد ذلك الأمر لها.

quello glielo confermò!

‫الأمر ناجح إلى حد كبير.‬

Sta funzionando.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

Semplice! Ma non sempre facile!

‫حسناً، ها نحن.‬ ‫نجح الأمر!‬

Ok, si va. Ha funzionato!

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

Ma potresti esserti sbagliato.

‫الأمر يحتاج لقرارات ذكية ‬ ‫وعزيمة.‬

Servono decisioni brillanti e determinazione.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Ricorda, sei tu a decidere.

‫لا تدع هذا الأمر يحبطك.‬

Non facciamoci fermare.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

Sta diventando molto rischioso.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

No, non funzionerà.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Ed è meglio usare i guanti.

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

Sarà una cosa veloce ed efficace.

وإليكم سبب أهمية هذا الأمر:

Ecco perché è importante:

تابعت الأمر وكنت جزءًا منه.

L'ho visto, ne ho fatto parte.

ففي النهاية، الأمر كلّه مسؤوليتكم.

Alla fine, è tutta una nostra responsabilità.

أُخبرهم أن الأمر ليس كذلك.

Io rispondo che non sarà così.

كان الأمر صعبًا في الحقيقة.

era molto difficile.

وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة،

Quando si tratta del nostro cattivo comportamento,

وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر".

E che tra l'altro ha già iniziato a fare".

ولا يقتصر الأمر على المصانع،

E non solo nelle fabbriche,

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

Sembra inverosimile?

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

C'è anche un profondo senso di urgenza.

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

E mi ha aiutato molto spesso.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Ma sarà pericoloso.

عندما يتعلق الأمر بإنجاب الأطفال

Quanto all'avere dei figli,

لكن الناس تتعود الأمر ثم --

ma le persone si abituano, e pertanto --

حسنًا، لم أتقبل ذلك الأمر.

Ebbene, questa cosa non mi stava bene.

‫بات الآن الأمر مختلفًا وممتعًا.‬

È una cosa diversa. È interessante.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

Sembra la mente della foresta.

- ماذا أصابك؟
- ما الأمر معك؟

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?