Translation of "الأمر" in German

0.015 sec.

Examples of using "الأمر" in a sentence and their german translations:

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Es hat lange gedauert, es zu verarbeiten.

- انسَ الأمر.
- انسِي الأمر.
- انسَ ذلك

Das kannst du knicken.

‫الأمر بسيط!‬

Einfach!

ما الأمر؟

- Was ist los?
- Was gibt’s Neues?

لننسى الأمر.

Lass uns das vergessen!

- تبدو حزينا. ما الأمر؟
- تبدين حزينة. ما الأمر؟

- Du siehst traurig aus. Was ist los?
- Du siehst traurig aus. Was hast du denn?

يتعلق الأمر بالتدريب.

Es sagt Ihnen etwas über das Üben.

‫الأمر راجع لك.‬

Es ist deine Entscheidung.

أن يتم الأمر،

Um es metaphorisch auszudrücken:

فكر في الأمر

Denk darüber nach

أليس الأمر كذلك؟

Ist es nicht immer noch so?

ما الأمر عزيزتي

Was ist los Liebes

والتفكير في الأمر

und darüber nachdenken

ازداد الأمر سوءا

Schlimmeres folgte.

‫الأمر أشبه بـ...‬

Es ist wie…

سأفكّر في الأمر.

- Ich werde daran denken.
- Ich werde darüber nachdenken.
- Ich werde das überdenken.
- Ich überleg’s mir.

الأمر أكثر تعقيدا.

Es ist etwas komplizierter.

كان الأمر مسلّيا.

Es war amüsant.

أفكّرت في الأمر؟

Haben Sie darüber nachgedacht?

دعِ الأمر لي.

- Lass mich das erledigen.
- Lassen Sie mich das erledigen.

كيف جرى الأمر؟

Wie war es?

دع الأمر لي.

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Überlasst das mir.
- Überlassen Sie das mir.

سيكتشفون الأمر قريبا.

Sie werden es bald herausbekommen.

لا يتعلق الأمر بما تراه؛ يتعلق الأمر بما تدركه.

Es geht nicht um das, was man sieht, sondern um das, was man wahrnimmt.

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

und du hast es ruiniert. Hast du es jetzt für immer ruiniert?

- هل الأمر سيّء إلى هذا الحد؟
- هل الأمر بهذا السّوء؟

Ist das so schlecht?

لم يعد الأمر خطيرًا.

war er nicht mehr rot.

يصبح الأمر جزءًا منا.

wird es ein Teil von uns.

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

Und da hörte es noch nicht auf.

‫الأمر كله راجع لك.‬

Es liegt ganz allein an dir.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

Das funktioniert hier genauso.

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Was soll ich also tun?

‫يا إلهي، الأمر سيئ!‬

Junge, das ist nicht gut.

إن الأمر بتلك الأهمية.

So wichtig ist sie.

وانتهى الأمر بقمر كبير،

Wir haben einen großen Mond bekommen,

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Denken wir zu viel darüber nach,

لن يتغير الأمر أبداً

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

عندما كان الأمر صعبًا

als es so schwer war

أترك الأمر لك لتقرر

Ich überlasse es Ihnen zu entscheiden

عندما يتعلق الأمر بالوطن

Wenn es um Heimat geht

فكر في الأمر الآن

Denken Sie jetzt darüber nach

سأفكر في الأمر مجدداً.

Ich werde die Angelegenheit noch einmal überdenken.

إلى من يهمه الأمر.

Wen es angeht:

يدور الأمر عن السياسة.

Es geht um Politik.

هذا الأمر لا يعنيني.

Das geht mich nichts an.

لم أعلم بهذا الأمر.

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

لقد انتهي الأمر بيننا

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

أهناك مشكلة في الأمر؟

Stimmt damit etwas nicht?

هذا الأمر يدعو للسخرية.

Das ist völlig lächerlich.

لم لا تنس الأمر؟

- Warum vergisst du es nicht einfach?
- Warum vergessen Sie es nicht einfach?

هل يدور الأمر عنى ؟

Geht es um mich?

هذا الأمر جيد للجميع.

Es ist für jedermann gut.

دعني أشرح لك الأمر.

Lass mich dir die Dinge erklären.

لم تخبرني بهذا الأمر.

Du hast mir von dieser Sache nichts erzählt.

هل الأمر بهذا السّوء؟

Ist das so schlecht?

- ليس الأمر صعباً إلى هذه الدرجة.
- ليس الأمر صعباً كعلم صناعة الصواريخ.

- Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
- Das ist keine Wissenschaft.
- Das ist kein Hexenwerk.
- Das ist keine Kunst.

و نفس الأمر بالنسبة للكلأ.

So geht es auch dem Futter.

إذا استمرينا بفعل هذا الأمر

Denn solange wir das tun,

" أحبّوا أنفسكم، مهما كان الأمر"

"Liebe dich selbst, komme, was da wolle!"

ولكنني لن أقوم بذلك الأمر.

aber ich werde das nicht tun.

لا تشكّوا في الأمر أبداً،

Zweifelt nie daran,

‫الأمر ناجح إلى حد كبير.‬

Das funktioniert ziemlich gut.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

Einfach! Aber nicht immer!

‫حسناً، ها نحن.‬ ‫نجح الأمر!‬

Okay, los geht es. Gut, das hat funktioniert!

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

Aber du hättest einen Fehler gemacht.

‫الأمر يحتاج لقرارات ذكية ‬ ‫وعزيمة.‬

Man muss kluge Entscheidungen treffen und Einsatz zeigen.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

Vergiss nicht, es liegt allein an dir.

‫لا تدع هذا الأمر يحبطك.‬

Lass dich nicht unterkriegen.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

Das wird hier langsam ungemütlich.

‫كلا، لن يفلح هذا الأمر.‬

Nein, das funktioniert nicht.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

Das geht schnell und ist effizient.

ولا يقتصر الأمر على المصانع،

Nicht nur in den Fabriken,

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

Scheint weit hergeholt?

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

Aber es herrscht auch ein starkes Gefühl von Dringlichkeit.

لتبسيط الأمر، يُغرم الرجال بالنساء،

Einfach gesagt: Männer verlieben sich in Frauen,

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

Das hat mir schon so oft geholfen. Okay.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Aber das wird gefährlich.

لأن الأمر أسهل بهذا الشكل.

Weil es einfach ist.

هذا هو بالضبط الأمر المنتقد

Dies ist genau die kritisierte Reihenfolge

‫بات الآن الأمر مختلفًا وممتعًا.‬

Das ist jetzt etwas anderes. Das ist interessant.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

Fast wie die Seele des Waldes.

الأمر ممكن بالتأكيد إن أردت.

Gewiss ist das möglich, wenn man es will.

- ماذا أصابك؟
- ما الأمر معك؟

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?
- Was hast du denn?

- الأمر يعود إليك.
- كما تريد.

- Es liegt bei dir.
- Es ist deine Entscheidung.
- Das hängt von dir ab.

افعل كل ما يحتاجه الأمر

Tun Sie, was immer notwendig ist.

لا بأس، سأتولى أنا الأمر.

Gut, ich mach’s.

من فضلك فكر في الأمر.

- Denk bitte darüber nach.
- Überleg es dir, bitte.
- Bitte denk darüber nach.

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

Was ist los?