Translation of "الأمريكي" in German

0.005 sec.

Examples of using "الأمريكي" in a sentence and their german translations:

هذا هو المشروع الأمريكي

Dies ist das amerikanische Projekt

قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي

Vor 15 Jahren verließ ich eine amerikanische Investment-Bank,

تحول الحلم الأمريكي بالنسبة للكثيرين الى كابوس.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

لكن الرجل يحكي أيضا عن الحروب والتاريخ الأمريكي

Der Mann erzählt aber auch von den Kriegen und Geschichten der Amerikaner

كان الأمريكي الذي استقر في فندق مرمرة منذ يوم واحد

Der Amerikaner, der sich vor einem Tag im Marmara Hotel niedergelassen hat, war

والأكثر إثارة للاهتمام أن العلم الأمريكي الذي أقيم كان يلوح

Interessanterweise wehte die amerikanische Flagge, die aufgestellt wurde

إنها تشن إبادة جماعية ضد الأيزيديين العراقيين وقتل الصحفي الأمريكي جيمس

Dann der Genozid gegen irakische Yazidis und die gefilmte Ermordung des amerikanischen

بعد الحرب ، تم تجنيده من قبل الجيش الأمريكي لمساعدة برنامج الصواريخ الخاص بهم.

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

المركز الأمريكي لمكافحة اﻷوبئة ينصح بمعقمات اﻷيدي التي تحتوي على الأقل على أكثر من 60% من الكحول.

Die CDC (Centers for Disease Control) empfiehlt Handdesinfektionsmittel mit mindestens 60% Alkohol.

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.