Translation of "منذ" in German

0.025 sec.

Examples of using "منذ" in a sentence and their german translations:

منذ البداية،

Von Anfang an,

منذ مدة قصيرة،

Vor kurzer Zeit

منذ 30 عاماً

vor 30 Jahren anfing,

‫منذ لحظة ظهورها، ‬

Kaum sind sie geschlüpft,

منذ ذلك الحين

seitdem

وصلت منذ لحظات.

Ich bin gerade angekommen.

قابلتها منذ ساعة.

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

منذ متى غادرت؟

Wie lange ist sie schon weg?

- كان ذلك منذ عدة سنين.
- حصل ذلك منذ سنوات عدة.

Das war vor vielen Jahren.

منذ البداية وحتى النهاية.

vom Anfang bis zum Schluss.

منذ أن بدأنا نتواصل،

seit wir miteinander kommunizieren.

سحابة قائمة منذ 2013

Cloud-basiert seit 2013

منذ قرون ستنفد طاقتها

Vor Jahrhunderten wird seine Energie ausgehen

ماتت عمتي منذ سنتين.

Meine Tante ist seit zwei Jahren tot.

علمت بذلك منذ البداية.

Ich wusste es von Anfang an.

مات عمي منذ سنة.

- Mein Onkel starb vor einem Jahr.
- Mein Onkel ist vor einem Jahr gestorben.

لم أرك منذ زمن.

- Lange nicht gesehen.
- Lang her, dass ich dich gesehen habe.
- Lange nicht gesehen!

غادرت المكتب منذ فترة.

Sie hat das Büro schon verlassen.

غادر منذ عشرة دقائق.

Er ist vor zehn Minuten gegangen.

أنا أنتظر منذ ساعات.

Ich warte seit Stunden.

بعثتُه لك منذ يومين.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

Ich arbeite seit 6:00 Uhr morgens.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

Wir haben Sie die letzten vier Jahre nicht gesehen.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Die Samariter [engl. Samaritans] gibt es seit 1953.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Die Sonne ist seit Oktober nicht mehr aufgegangen.

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

aber was wir seit unserer Kindheit wissen

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Seit ich ein kleines Mädchen war,

- وصلت منذ لحظات.
- وصلت للتوّ.

Ich bin gerade erst angekommen.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Wir sind seit fünf Jahren verheiratet.

هو كان أعمى منذ ولادته.

Er war blind von Geburt an.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Ich habe vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört.

توم منذ ثلاث سنوات هنا.

Tom ist schon seit drei Jahren hier.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

- Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.
- Ich habe sie schon seit dem letzten Monat nicht mehr gesehen.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

Ich warte schon seit fünf Stunden auf dich.

أنا هنا منذ يوم السبت.

- Ich bin seit Samstag hier.
- Ich bin seit Sonnabend hier.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

أعرف جيم منذ كنت طفلاً.

Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Er ist seit drei Jahren tot.

قلت ذلك منذ وقت طويل.

- Es ist ewig lange her, dass ich das gesagt habe.
- Das habe ich vor einer Ewigkeit gesagt.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

- Diese Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
- Die Brücke wurde vor zwei Jahren errichtet.

أعرفها منذ كانت طفلة صغيرة.

Ich kenne sie, seitdem sie ein kleines Kind war.

منذ نحو 20 إلى 25 عامًا

vor etwa 20-25 Jahren

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

um 68 % seit 2012.

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Vor hunderten von tausend Jahren

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

wurden seit 2014 fast 1500 Leoparden getötet.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Diese Kreatur ist seit Jahrhunderten gefürchtet.

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

Wir wissen es seit dem Babyalter.

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

Wie lange die wohl schon da hängt?

منذ العصور الجيولوجية حتى يومنا هذا،

von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

Dies wurde uns seit unserer Kindheit auferlegt

لقد استحقت ذلك منذ فترة طويلة ".

Sie haben es schon lange verdient. “

منذ نشأتي ، أنا محرك بحث ومتصفح

Seit ich aufgewachsen bin, bin ich sowohl eine Suchmaschine als auch ein Browser

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

Es regnet schon seit gestern Abend.

أعتقد أنهما متزوجان منذ خمسة سنوات.

Ich meine, sie haben vor fünf Jahren geheiratet.

إنه منذ أيام الدراسة صديقي المرابط

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

هذه القضية معروفة منذ وقت طويل.

- Die Angelegenheit ist seit Langem bekannt.
- Das ist eine seit Langem bekannte Sache.

أنا أفعل هذا منذ وقت طويل.

Ich mache das seit einer Weile.

لم أرَكَ منذ مدة يا بيل.

Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen, Bill.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.

لقد حدث هذا منذ زمن طويل.

Das ist vor langer Zeit passiert.

هي حزينة منذ أن مات قطها.

Sie ist traurig, seit ihre Katze gestorben ist.

كان عليّ فعل هذا منذ زمن.

Das hätte ich schon vor Jahren machen sollen.

الطفل يبكي منذ حوالي عشر دقائق

Das Baby weint schon seit fast zehn Minuten.

أنا أعيش هنا منذ 5 سنوات

Ich lebe seit fünf Jahren hier.

أنا أعرف سامي منذ زمن بعيد.

Ich kenne Sami schon immer.

نحن ننتظرك منذ مدة. أين كنت؟

Wir warten schon seit einer Ewigkeit auf dich. Wo bist du gewesen?

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

Sie sind seit über vier Stunden unterwegs.

تم تقديم النشرة الإخبارية الرئيسية منذ سنوات

präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

أنا لا أعرف هذه المعلومات منذ الولادة

Ich kenne diese Informationen nicht von Geburt an

منذ زمن بعيد، كان هناك جسر هنا.

- Vor langer Zeit war hier eine Brücke.
- Vor langer Zeit gab es hier eine Brücke.

كنت أعلم منذ البداية أنّه كان يكذب.

Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.

بدت و كأنها لم تأكل منذ أيام.

Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول

- Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.
- Ich bin schon die ganze Zeit hier gewesen.

لم يراسل توم ماري منذ زمن بعيد.

Tom hat Maria schon lange nicht mehr geschrieben.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول.

Ich bin schon seit Oktober in Boston.

كان عليّ فعل هذا منذ أشهر خلت.

Ich hätte das schon vor Monaten tun sollen.

أرسلت لك هذا البريد الإلكتروني منذ أسبوعين

Ich habe dir diese E-Mail vor zwei Wochen geschickt.

أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات.

- Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.
- Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.

منذ عشر سنوات مضت، بدأت بإجراء تحقيق بنفسي

Vor zehn Jahren begann ich also eine eigene kleine Untersuchung.

لأنني لم أسافر إلى دبي منذ فترة طويلة.

denn ich war seit langer Zeit nicht mehr in Dubai.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Einige seiner Rivalen kommen seit über 30 Jahren hierher.

ولكن كان هناك شيء آخر جميل منذ سنوات

aber es gab noch eine schöne Sache in Jahren

بالإضافة إلى ذلك ، مع التكنولوجيا منذ 51 عامًا

Darüber hinaus mit Technologie vor 51 Jahren

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

Und sprechen Sie von diesem Moment an mit niemandem mehr

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Seit ein paar Jahren finanziere ich einige der Lehrergehälter.

منذ أن ذهب، لم يراسلني إلا مرة واحدة.

Seitdem er weg ist, hat er mir nur einmal geschrieben.

تذكرني هذه القصة بتجربة عشتها منذ وقت طويل.

Die Geschichte erinnert mich an ein lang zurückliegendes Erlebnis.

عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.

- Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück.
- Zum ersten Mal seit zehn Jahren kehrte er nach Hause zurück.

وكان المرض يتفاقم منذ شهور في جنوب الصين.

Die Krankheit hatte sich seit Monaten in Südchina ausgebreitet.

منذ أن كذب عليّ ماريو، لم أعد أكلمه.

Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.

منذ مدة طويلة وهذا يحدث لك في المواقف الاجتماعية.

Seit längerer Zeit passiert Ihnen das öfters in solchen Situationen.