Translation of "واحد" in German

0.069 sec.

Examples of using "واحد" in a sentence and their german translations:

- النتيجة واحد مقابل واحد.
- النتيجة واحد الكلّ.

Es steht eins zu eins.

هنا واحد.

Hier ist eins:

خفاش واحد؟

eine einzelne Fledermaus?

الكل واحد

alles eins.

- ألديك واحد؟
- هل لديك واحدة؟
- هل لديك واحد؟

- Hast du eins?
- Haben Sie einen?

سنسميه رقم واحد.

Dies ist unsere Nummer 1.

القاعدة رقم واحد

Regel Nr. 1 --

ولكن هناك واحد

aber es gibt einen

إفحص كُل واحد.

Überprüfen Sie alle.

واحد منهم جاسوسٌ.

Einer von ihnen ist ein Spion.

- "أعندك قلم؟" "نعم، عندي واحد."
- ألديك قلم ؟ أجل لدي واحد.
- أتملك قلم ؟ أجل، واحد فقط

- Hast du einen Stift? - Ja, ich habe einen.
- „Hast du einen Füller?“ – „Ja.“

واحد آخر؟ عشرة أيضاً.

Einen weiteren? Noch einmal das Zehnfache.

‫انظر، ثمة واحد هنا.‬

Schau, da ist einer.

بدلاً من واحد لواحد

eher als eins zu eins

احسب هذا على واحد

Berechnen Sie dies auf einem

كبسولات صغيرة لشخص واحد .

Kapseln ins All startete .

بقيَ واحد وذهب الآخر.

Der eine blieb und der andere ging.

واحد منّا سيضطر للرحيل.

Einer von uns wird gehen müssen.

ركّزت على شيء واحد.

Sie hat sich auf eine Sache konzentriert.

كان لديهما ولد واحد.

Sie hatten nur ein Kind.

اصطاد عصفورين بحجر واحد.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

كل واحد تم إقناعه

Alle waren so überzeugt,

انا واحد من طلابك

Ich bin einer deiner Schüler.

أقبل ولكن بشرط واحد.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

واحد من أصدقائي يعرِفك.

Einer meiner Freunde kennt dich.

يسكنون في بيت واحد.

Sie wohnen in einem Haus.

- روما لم تبن في يوم واحد.
- لم تبن روما في يوم واحد.

- Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
- Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.

لأول مرة في عام واحد

Zum ersten Mal seit 1 Jahr

وربما أنت واحد من هؤلاء

Und vielleicht bist du einer von ihnen

واحد منهم لا يخرج ويتمرد

Einer von ihnen kommt nicht heraus und rebelliert

بصوت واحد أجابوا بجرأة بالإيجاب

Mit einer Stimme antworteten sie kühn für den Kampf.

هناك أمر استغلال واحد فقط.

Es gibt nur einen Verwertungsbefehl.

نجا من الحادثة شخص واحد.

- Nur eine Person überlebte den Unfall.
- Nur eine Person hat den Unfall überlebt.

عد من واحد إلى عشرة.

Zähle von eins bis zehn!

واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة.

Eins plus zwei ist gleich drei.

رأسان أفضل من رأس واحد.

Zwei Köpfe denken besser als einer.

- أين أصدقائه ؟ - طائر واحد فقط.

- Wo sind seine Freunde? - Er ist allein.

عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!

- Achtung, fertig, los!
- Auf die Plätze, fertig, los!

مكعب سكر واحد من فضلك.

Ein Stückchen Zucker, bitte.

الرقم الذري للهيدروجين هو واحد.

- Die Atomnummer für Wasserstoff ist 1.
- Die Ordnungszahl von Wasserstoff ist 1.

هكذا، سأضرب عصفورين بحجر واحد.

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

توم واحد من أفضل محققينا.

Tom ist einer unserer besten Detektive.

هل يمكنك طلب واحد لي؟

Kannst du für mich eins bestellen?

يمكنك اختيار أي واحد منهم.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

و فكّر في أمر واحد

und denkt an eine Sache,

إنّهم يحتاجون فقط إلى مثال واحد.

sie brauchen nur ein Beispiel.

كل صورنا الشخصية في مكانٍ واحد،

alle unsere Selfies sind an einem Ort,

‫يبدو أنه واحد من المناجم القديمة.‬

Scheint ein alter Minenschacht zu sein.

وحضور لقاءاتي اليومية كأي واحد منكم...

und ging zu normalen Treffen, wie wir sie alle haben:

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

Es gibt einen Ort, wo das bereits geschieht.

كان هناك طفل صغير واحد فقط

Es war nur noch ein kleiner Junge übrig

فقط استخدم واحد منهم. انت تستخدم.

Verwenden Sie einfach einen von ihnen. Sie nutzen.

باستخدام الكهرباء اللاسلكية وتوزيعها على واحد

drahtlosen Strom nutzen und auf einen verteilen

شيء واحد مثير للاهتمام هو ذلك

Eine interessante Sache ist das

نجم واحد يمر خارج سحابة الشمس

Ein Stern, der außerhalb dieser Oortwolke vorbeizieht

لذلك نضرب المال في موسم واحد

Also haben wir in einer Saison das Geld geschlagen

عندما كان واحد وعشرين وعشرون مصاب

Als er einundzwanzig und noch zwanzig infiziert war

مهاجمة وقتل الآلاف في وقت واحد

Tausende gleichzeitig angreifen und töten

أنا موافق, ولكن على شرط واحد.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

أعطى كل واحد منهم قلم رصاص.

Er gab jedem von ihnen einen Bleistift.

الجميع كان حاضرا إلا شخص واحد.

Alle bis auf eine Person waren anwesend.

اثنان ضد واحد ليس صراعا عادلا.

Zwei gegen einen — das ist kein anständiger Kampf!

- لديّ أخ واحد.
- لي أخ وحيد.

Ich habe einen Bruder.

يتحدث أفرادها لغتين أصليتين في آن واحد؟

in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

هناك شيء واحد يمكنك أخذه من محادثتي،

Wenn Sie eines von diesem Vortrag mitnehmen möchten,

واحد عادي، وآخر يحمل لافتة كبيرة تقول،

Ein normales Taxi und eins mit einem großen Schild, mit der Aufschrift:

‫وهذا معناه أن نبقى في مكان واحد.‬

wobei man an einem Ort bleibt.

شيء واحد يمكنه أن يحل محل القصة

Das einzige, was eine Geschichte ersetzen kann,

تبدأ درس واحد. كل مكالمة لها رقم

Sie beginnen eine Lektion. Jeder Anruf hat auch eine Nummer

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Die Bilder Ihrer Kinder werden an einem Ort geteilt!

هل كان هذا الحادث في بيان واحد؟

War dieser Vorfall in einer einzigen Aussage?

لا يعود ، ولكن هناك شرط واحد فقط

es kommt nicht zurück, aber es gibt nur eine Bedingung

واحد من كل أربعة من رجال دافوت.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

على عدو فاقه عددًا اثنين إلى واحد.

einen Feind, der ihm zwei zu eins überlegen war.

وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم.

und an jede einzelne Person eine Dankesnachricht zu schicken.

المؤمن لا يُلدغ مرتين من جحر واحد.

Der Fuchs tappt nicht zweimal in dieselbe Falle.

لدي كلبين, واحد أبيض و الآخر أسود

Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.

من عشرين طالب, واحد فقط قرأ الكتاب.

- Von zwanzig Schülern hat lediglich einer das Buch gelesen.
- Von zwanzig Studentinnen hat nur eine das Buch gelesen.

- كان لديهما ولد واحد.
- رزقوا بولد وحيد.

Sie hatten nur ein Kind.

يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن

Es gibt nur eine Sache, die wir jetzt tun können.

هل عندك واحد أكبر قليلًا من هذه؟

- Haben Sie eins, das ein bisschen größer ist als die hier?
- Haben Sie einen, der ein bisschen größer ist als die hier?
- Haben Sie eine, die ein bisschen größer ist als die hier?

ولكن كل واحد منكم سيغيير دماغه بنحو مختلف.

Doch das Gehirn eines jeden wird sich verschieden verändert haben.

في أغلب الأحوال ستجد أن واحد من الشخصين

Es könnte gut sein, dass eine der beiden Personen aufsteht,

‫هناك خيار واحد: ‬ ‫النزول بالحبل من الجرف مباشرة.‬

Eine Möglichkeit ist, sich über diesen Felsen abzuseilen.

إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد،

Wenn wir das Alter des Universums als ein Jahr darstellen,

ولكن اليوم أود أن أُركز على إكتشاف واحد،

Aber heute möchte ich nur eine Erkenntnis hervorheben --

جعله يبكي في فيلم واحد وفي عام 2000

brachte ihn in einem einzigen Film und im Jahr 2000 zum Weinen

شئ واحد؛ لا يمكن لعب الألعاب في الشارع

eine Sache; Ich kann keine Spiele auf der Straße spielen

كل واحد منا يمكن أن يكون أكثر وعيًا

Jeder von uns kann achtsamer sein

وما هو موضح هناك هو ترتيب ممكن واحد.

Und hier sehen Sie eine mögliche Anordnung.

توم اشترى لكل واحد من أبنائه مظلة صفراء.

Tom kaufte jedem seiner Kinder einen gelben Schirm.

ولكن كان لديه طلب واحد فقط من الجمهور. حتى شخص واحد لا يجب أن يخرج إلى الشارع. ولم يخرجوا.

Aber er hatte nur eine Bitte der Öffentlichkeit. Auch eine Person sollte nicht auf die Straße gehen. Und sie kamen nicht heraus.

لكن هنالك شيء واحد تشترك به غالبية هذه القصص.

aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam: