Translation of "الحلم" in German

0.004 sec.

Examples of using "الحلم" in a sentence and their german translations:

فكر مثل الحلم

Denk wie ein Traum

هذا الحلم سَيَتَحَقَّق.

Dieser Traum wird wahr werden.

لا تكمن في الظلام ولا الحلم الأسود

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

تحول الحلم الأمريكي بالنسبة للكثيرين الى كابوس.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

الذي أطلق على هذه الحالة تعبير "الحلم التخيلي"،

der dies einen "fiktiven Traum"

في الواقع ربما مر الحلم المستقر من قبل

in der Tat ist vielleicht der sitzende Traum schon einmal vergangen

وأدركت حينها أنني كنت في هذا الحلم داخل ذلك الكتاب،

Dann realisierte ich, dass ich mich in diesem Buch befand

فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط

Gewollte Veränderungen können nicht durch bloßes Träumen erzielt werden,

نرى الحلم في 5-6 ثواني ، لكن نحصل على 40 حلقة مما نراه في حلمنا.

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.