Translation of "لكن" in German

0.010 sec.

Examples of using "لكن" in a sentence and their german translations:

لكن

Aber

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

Aber warum?

لكن لا،

Aber nein.

لكن سأقول

aber ich werde sagen

لكن عندما؟

aber wenn?

لكن تخيفهم؟

Aber erschrecken sie?

لكن لماذا؟

Aber warum?

لكن لدينا اختيار

Aber wir haben die Wahl.

لكن هل تعلم؟

Aber wissen Sie was?

لكن في الواقع،

Aber tatsächlich

‫لكن ثمة مشكلة.‬

Aber es gibt ein Problem.

‫لكن ليلًا،‬ ‫تتحرك.‬

Aber nachts bewegen sie sich.

‫لكن ذلك خطير.‬

Das ist riskant.

‫لكن ليس كلها.‬

Aber nicht alle.

‫لكن ليس الليلة.‬

Aber nicht heute.

‫لكن توسلات الفيلة...‬

Doch die Hilferufe der Elefanten...

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Aber Pythons ebenfalls.

لكن قطعنا مختلطة ،

Aber unsere Bräuche sind gemischt

لكن سجلك يتسخ

Aber deine Akte wird schmutzig

لكن بدون إهدار

Aber ohne Verschwendung

لكن خلال "الإرهاب" ،

Aber während "The Terror" stellten die

لكن تم تجاهله.

aber ignoriert.

لكن الفيسبوك يعرف.

Aber Facebook weiß es.

لكن لا أريد

Aber ich will nicht!

لكن أضِفِ الصابون

Aber wenn man Seife hinzufügt...

لكن لديك أطفال.

- Aber Sie haben Kinder.
- Aber du hast Kinder.

لكن لم يحدث ذلك.

aber das war nicht der Fall.

و لكن إذا وجهناها،

Aber wenn wir es kontrollieren,

لكن كيف طريقة العمل ؟

Aber wie sollen wir es umsetzen?

لكن حاجتنا اليوم منه،

Aber für unsere Zwecke heute

لكن، في غمرة الحزن،

Dennoch kann in dieser akuten Phase

لكن أكثر من الدموع،

Aber hinter den Tränen,

لكن الإنصاف يستحق المخاطرة.

Aber Gerechtigkeit ist ein Risiko, das man eingehen sollte.

يمكن القيام بذلك، لكن...

Es geht, aber...

لكن... إنّها الفرضيّة نفسها

Aber na ja... Es ist dieselbe These,

لكن كلها لأجل العلم.

dabei geschieht alles im Namen der Wissenschaft.

لكن ماذا عن عقولهم؟

Und an ihrer Psyche?

لكن هناك جواب بديهي:

Aber es gibt eine offensichtliche Antwort:

لكن، لا تفهموني خطأً.

Verstehen Sie mich nicht falsch,

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

Aber etwas stimmt nicht.

‫لكن لديه مشكلة كبيرة.‬

Aber er hat ein großes Problem.

‫لكن يسهل تشتيت انتباهه.‬

Aber er lässt sich ablenken.

‫لكن لا شيء مضمون.‬

Aber es gibt keine Garantie.

‫لكن ستأتيه زيارة مفاجئة.‬

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Aber nachts... ...ist es anders.

‫لكن اليوم، طريقها مسدود.‬

Heute ist ihr Weg jedoch versperrt.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Aber es wird kälter.

‫لكن لديها أيضًا منافسة.‬

Aber sie hat auch Konkurrenz.

‫لكن الآن...‬ ‫لأول مرة...‬

Aber nun können wir zu ersten Mal...

‫لكن يمكنه صيدها باللمس.‬

Aber er kann sie fühlen.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

Aber sie hat einen letzten Trick.

الاسم سخيف جدا لكن

Der Name ist aber sehr absurd

لكن حبة العين الشريرة

Aber die Perle des bösen Blicks

لكن الكلب لم يعضني

aber der Hund hat mich nicht gebissen

لكن الرجال لا يسيئون

aber Männer missbrauchen nicht

لكن دولة الأناضول السلاجقة

Aber der anatolische seldschukische Staat

لكن لا يمكننا القول

Das können wir aber nicht sagen

لكن القوة كل عام

aber die Stärke ist jedes Jahr

لكن الحقائق لا تتغير

Aber die Fakten ändern sich nicht

لكن هذه هي الحقائق

Aber das sind die Fakten

لكن نيران العدو تراجعت.

wurde jedoch vom Gewicht des feindlichen Feuers zurückgedrängt.

لكن بودفار ليس هناك!

Aber Bödvar ist nicht da!

لكن كثيرين التمسوا عرشه.

Aber viele suchten seinen Thron.

لكن لا تركنوا للراحة،

Darauf dürfen wir uns aber nicht ausruhen,

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

Aber dann merkt man,

‫إنني أفتقدها بالطبع.‬ ‫لكن…‬

Natürlich vermisse ich ihn. Aber…

لكن كوفيد-19 جديد

Aber Covid-19 ist brandneu.

هي فقيرة، لكن سعيدة.

Sie ist arm, aber glücklich.

لكن هذا ليس صحيحاً.

Aber das ist nicht wahr.

لكن خطين عمودين في الأسفل

Aber darunter zwei vertikale Linien

لكن،بالطبع، خوفهم غير منطقي

Aber natürlich ist ihre Angst unbegründet,

لكن قبل ذلك لدي سؤال،

aber zuvor habe ich eine Frage.

لكن إذا حدث شيء خاطئ،

Aber wenn etwas falsch läuft,

لكن كيف يمكننا عمل ذلك ؟

Wie sollen wir das nun aber angehen?

لكن ما هو هذا الرابط؟

Aber wie ist diese Zuordnung?

لكن وهنا يكمن مربط الفرس:

Doch das ist der Punkt:

لكن كلما ازدادت قوة أيدينا،

aber je stärker unsere Hände werden,

‫قد يبدو جميلاً، لكن حذار.‬

Sie mag wunderschön aussehen, aber Vorsicht.

لكن متقاربة في السلوكيات المعقدة.

haben aber beide nun komplexes Verhalten.

لكن على مدار ثلاث أسابيع،

Aber in nur drei Wochen

لكن أبطال القصة هم نحنُ،

Aber die Helden der Geschichte, wir,

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

‫لكن ليس هذا القارض الصغير.‬

Dieser kleine Nager jedoch nicht.

‫لكن بسبب رؤيتها الضعيفة ليلًا...‬

Doch bei Nacht sehen sie schlecht.

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

Aber ein Clan aus 30 Tieren...

‫لكن القطيع يشتمّ رائحة الخطر.‬

Doch die Herde wittert die Gefahr.

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Aber mithilfe neuer Technologie...

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض المتخصصة...‬

Aber spezielle lichtempfindliche Kameras

‫لكن هناك أيضًا مخلوقات عملاقة.‬

Aber es gibt auch Riesen.

‫لكن الذكور الخبيرة تعترض طريقه.‬

Doch erfahrenere Männchen versperren ihm den Weg.

‫لكن ليلًا، تكون عدائية جدًا.‬

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

‫لكن مشاكله قد بدأت لتوها.‬

Aber seine Probleme fangen gerade erst an.

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

‫لكن الحرب لنيل الأرض أزلية.‬

Aber der Revierkampf endet nie.

‫لكن أي إثارة ستصدر استجابة.‬

Jede Art von Störung löst eine Reaktion aus.

‫لكن يمكن للبقية الشعور به.‬

Aber andere spüren sie.