Translation of "غضون" in French

0.003 sec.

Examples of using "غضون" in a sentence and their french translations:

ستعود في غضون أسبوع.

- Elle sera de retour sous une semaine.
- Elle sera de retour d'ici une semaine.

في غضون لحظة من هذا التطور.

à un stade précis de cette évolution.

سينطلق القطار في غضون خمس دقائق.

Le train part dans cinq minutes.

انتقل إلى المستشفى في غضون 48 ساعة

Se rendre à l'hôpital dans les 48 heures

في غضون ثوان ، أصبحت المركبة الفضائية محرقة.

En quelques secondes, le vaisseau spatial est devenu un incinérateur.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

Je sors dans une heure.

وفي غضون خمس سنوات، غير دوغ الأمور تماماً.

En cinq ans, Doug avait transformé la situation.

وفي غضون أشهر من النّـهم في صياغة المقترحات

Après des mois de frénétiques rédactions de protocoles,

وفي غضون ١٠ أيام، بين ليلة وضحاها، تختفي،

dix jours plus tard, il disparaît

للترقية السريعة ، من ملازم إلى عام في غضون عامين فقط.

à la promotion rapide, de lieutenant à général en deux ans.

أكسبته ترقية من متطوع إلى قائد فرقة في غضون عامين - وهو

lui ont valu d'être promu de volontaire à général de division en deux ans - une réalisation

ويمكن وضعها في غضون 20 ثانية فقط ، باستخدام نظام الملصقات والمغناطيس ،

peuvent être installées en seulement 20 secondes, à l'aide d'un système d'autocollants et d'aimants,

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.

ترقى ليصبح ضابط الصف الأول في كتيبته في غضون عشر سنوات فقط.

devenant le sous-officier supérieur de son régiment en seulement dix ans.

في غضون أسابيع قليلة، سوف تنتقل من صنع البويضات إلى إنتاج الحيوانات المنوية

En quelques semaines, elles passent de l'ovulation à la production de sperme.

النشطة والترقية السريعة: في غضون عامين فقط ، ترقى من رتبة نقيب إلى جنرال ،

actif et d'une promotion rapide: en seulement deux ans, il est passé de capitaine à général,

في غضون لحظات ، اندلعت النيران في الكبسولة ، مما أسفر عن مقتل رواد الفضاء الثلاثة.

En quelques instants, des flammes ont déchiré la capsule, tuant les trois astronautes.

في غضون ذلك، اخترق الهجوم الساساني الرئيسي على يمين بيليساريوس عدة أقسام من الخندق

Pendant ce temps, le principal assaut des Sassanides contre Bélisaire droite a percé plusieurs sections de la tranchée.

في غضون أيام ، يسيطر تنظيم الدولة الإسلامية على ثلث العراق وجزء كبير من سوريا.

En quelques jours, l'EIIL contrôle un tiers de l'Irak et une grande partie de la Syrie.

في غضون ذلك، شهدت الحرب المقدسة الثالثة التي دامت عشر سنوات، والتي خيضت حول زراعة فوسيس

Pendant ce temps, la troisième guerre sacreé de dix ans, disputée à cause de l'exploitation agricole par les Phocidiens

في عام 1788 ، تم تكليف دافوت في فوج الفرسان الملكي في الشمبانيا ، ولكن في غضون عام ، تسبب

En 1788, Davout fut nommé au Royal Champagne Cavalry Regiment, mais en un an,

تكليفه بقيادة الفيلق العاشر المشكل حديثًا. ولكن في غضون أسابيع تم القبض عليه من قبل دورية بروسية ،

reçut le commandement du dixième corps nouvellement formé. Mais en quelques semaines, il fut capturé par une patrouille prussienne,