Examples of using "تماماً" in a sentence and their japanese translations:
その通り!
バナズと同じように
あそこを見て
確かに跡は残るのです
そこで私たちが今後も
- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
全くおっしゃる通りです。
この青年と同じです
私など何ら恐れるべきではないと 気づくきっかけなのです
ちょうど100年前です
幹線道路のように
違ったものができるということです
そのスーツケースの一つは空っぽだ。
- 10時きっかりに来なさい。
- 10時ちょうどにいらっしゃい。
ちょうどみなさんが 選び続けてきたようにです
私の娘は ピアノが大嫌いで
それどころか正反対でした
そのようなものは エストニアでは
それが まさに私なのです
いい知らせではない
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
全然違うことに 興味を持っていたでしょう
解剖学的に完璧に適合した 移植ができたのです
全く風味のない製品を 作り出すためのものなのです
そして これは完ぺきに正常な動きなのです
でも変化の可能性を信じてください
全く違った未来を生徒たちは 過ごせるかもしれません
この木は完璧(かんぺき)な場所だな
タランチュラだ 砂にかくれてたよ
でも「なるほど」と思う自分もいます
氷が レーダーを完全に透すからです
また全然違うことに 興味を持つでしょう
ご覧のように まず かつての下顎骨を
ジャングルから開けた 場所に出た
SOSはここにあった
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
うつ病は 杖をつかなければ歩けないほど
“ひどい”なんてものでは ありません
次への用意ができたら “次のエピソード”
いい避難場所になる 日が沈むのを待とう
24時間もしないうちに 全く知らない人が投稿をシェアしていました
患者個別の移植が 完璧に適合できました
“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ
完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう
温かくはない でもこごえるよりはマシだ
自分と似たような人々の世界に 入り込んだように―
振り向くと 真下に 美しい緑色の目が見えて―
次への準備が出来たら “次のエピソード”を
この患者個別への移植は 極めて複雑ですが
狩りの仕方を知っていて 自分の生息域を支配している 思うがままだ
怖いオオムカデですが いい面もあります 漢方では 毒がてんかんや 皮膚のただれの薬に
この身長1.5メートル 体重100キロの獣は― かなりの怪力の持ち主で 致命傷を与えられます