Translation of "تماماً" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "تماماً" in a sentence and their russian translations:

تماماً !

- Вот именно!
- Точно!

تماماً!

Точно!

‫انظر، هنا تماماً.‬

Смотрите, вон туда.

وهذا يحدث تماماً.

И это так.

فمن المُبهم تماماً

Так что не совсем понятно,

إنك محق تماماً.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

أنت محق تماماً!

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

شاهدوا رأسه, ثابت تماماً

Обратите внимание: голова абсолютно неподвижна,

منذ 100 عام تماماً.

Именно 100 лет тому назад.

تماماً مثل الطريق السريع،

Так же, как шоссе,

أنت بصحة جيدة تماماً.

Ты здоров, как лошадь.

إحدى الحقائب فارغة تماماً.

Один из чемоданов совершенно пуст.

تعال عند العاشرة تماماً.

- Приди ровно в десять.
- Приходи ровно в десять.
- Приходите ровно в десять.

إنه تماماً ما نحتاج.

Это именно то, что нам нужно.

كانت النتائج عكس توقعاتي تماماً.

Результаты оказались прямо противоположными ожидаемым.

تخلصنا منها تماماً في إستونيا،

Мы почти полностью избавились от неё в Эстонии,

لجعل فرديتنا تبدو طبيعية تماماً.

делать так, чтобы наша индивидуальность казалась абсолютно естественной.

والذي كان يسيطرعليها عقلي تماماً

Этот страх полностью контролируется моим сознанием.

جانب مختلف تماماً من شخصيتي

абсолютно новые черты характера.

‫هذا ليس بالنبأ السار تماماً.‬

Это не совсем хорошие новости.

فعل ما طلبت منه تماماً.

Он сделал в точности то, что я ему сказал.

وكنت مهتماً بأشياء مختلفة تماماً.

и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.

وان تمكنا وسألنا فلن نعرف تماماً

но на самом деле мы не знаем, о чём они думают.

لكن ما أريدكم أن تفهمه تماماً

суть в том, что я хочу, чтобы вы поняли,

وهي مطابقة تماماً لتشكيل قصباته الهوائية.

который повторял структуру его бронхов.

وانتهى بنا بالمطاف من غرباء تماماً

и в результате это привело к тому,

ويمكننا أن نرى أنها سليمة تماماً.

Мы также можем увидеть, что они абсолютно нормальные.

حياته إخلتفت تماماً عندما تزوّجً بها.

- Его жизнь полностью изменилась, когда он женился на ней.
- Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней.

- أنت محق تماماً!
- أنت محقّ تماما!

- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!

‫هذه الشجرة ‬ ‫مكان مرتفع للمراقبة مناسب تماماً.‬

Это дерево — идеальная точка обзора.

‫عنكبوت الرتيلاء، أتراه؟‬ ‫انظر، الرمال تغطيه تماماً.‬

Тарантул, видите? Он весь в песке.

هو أن الجليد يعتبر شفافاً تماماً للرادار

потому что не способен увидеть лёд.

البيت كان محترقاً تماماً من جراء النار.

Дом был полностью сожжен огнем.

ستكون مهتماً بأشياء مخنلفة تماماً مرةً أخرى.

и у вас снова будут абсолютно другие интересы.

و كما ترون "كايلي "تبدو غير مطيعة تماماً؛

Вы видите, что Калли не является специально обученной собакой,

وكما هو واضح الفك مصنوع ليلائم المريضة تماماً.

Во-первых, вы видите, что она изготовлена специально для этой пациентки.

فعاشت الشعوب المخلتفة دائماً عوالم واقعية مختلفة تماماً،

Разные народы всегда жили в разных реальностях,

ابتعدت فيها تماماً عن منطقة الراحة الخاصة بي

и именно в эти моменты я была далеко от своей зоны комфорта.

‫انظر، تتحوّل الغابة‬ ‫إلى منطقة واسعة وخالية تماماً.‬

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

‫هنا كانت علامة "إس أو إس"،‬ ‫هنا تماماً!‬

Вот здесь был «SOS»! Прямо здесь!

‫أو سأحاول الإمساك بذيلها،‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

‫أو أحاول الإمساك بالذيل، ‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

لماذا لا تفهم أن هذا الأمر مختلف تماماً.

Как ты не понимаешь, что это совершенно разные вещи?

الاجتماع سيعقد في غرفة المؤتمرات الساعة الثالثة تماماً.

Встреча будет проводиться в конференц-зале ровно в 3 часа.

ولديه أيضاً رأس و صدر تماماً مثل العنكبوت الحقيقي.

голову и грудь, как у настоящего паука.

هذا تماماً كأن تكون مدمن على المخدرات او الكحول.

это чувство похоже на алкогольную или наркотическую зависимость.

فأسلوب حياة الأثينيين كان مختلفاً تماماً عن أسلوب حياتنا.

весь афинский образ человеческой сущности радикальным образом отличался от нашего.

حتى أتمكن من الاستيقاظ تماماً لشرب إبريق من القهوة.

чтобы проснуться достаточно для того, чтобы выпить кастрюлю кофе.

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

لتوفير حل مصمم خصيصا لمريض محدد ومتوافقة تماماً مع إحتياجاته.

и создать отлично подходящий имплантат для конкретного пациента.

كان مخيفاً فقط لأنني لم أعي تماماً ثقافة تلك البلد

лишь из-за нехватки знаний о культуре этой страны.

عندما اعتقدت أنني سوف أقضي وقتي تماماً لوحدي في توفالو

В момент, когда я подумала, что мне придётся находиться в Тувалу в полнейшем

‫هذا اللون معناه، "ابتعد عني".‬ ‫وهذا هو ما سنفعله تماماً.‬

Это предупреждение: «Держись от меня подальше». Именно это мы и сделаем.

‫اختفت تماماً الآن.‬ ‫لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.‬

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

‫أعني أنه ليس دافئاً تماماً،‬ ‫ولكنه أفضل من التجمد هنا.‬

Конечно, не сильно тепло, но это лучше, чем замерзнуть.

لقد كنت قد دخلت عالماً يتواجد به أناس مثلي تماماً،

Я оказалась среди таких же людей, как я,

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

عليك أن تكون في مكان حيث لا تعلم ماذا يحصل حولك تماماً.

нужно оказаться там, где происходит непонятно что.

هو عملية بالغة التعقيد لصنع قطعة للزراعة مناسبة تماماً لحالة هذا المريض.

вовсе нелегко создать имплантат для конкретного пациента.

فقام ملايين الناس بالاعجاب به لأسباب مختلفة تماماً عن سبب اعجابي أنا به."

миллионам это понравилось, но совсем по другим причинам, чем я предполагал.

- أنا مقتنع أن هذه الوظيفة مناسبة تماماً لك.
- أنا مقتنع أن هذه الوظيفة مثالية لك.

Я убежден, что эта работа идеальна для вас.

علماء الرياضيات كالفرنسيين. يأخذون كل ما تقوله لهم ثم يترجمونه إلى لغتهم و يغيّروه تماماً.

Математики — как французы: что им ни скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.