Translation of "تتغير" in French

0.006 sec.

Examples of using "تتغير" in a sentence and their french translations:

تتغير كل يوم، القوانين تتغير باستمرار.

Chaque jour, ça change, la loi évolue continuellement.

ألا تتغير أبداً؟

Tu ne changes jamais, ou quoi ?

لن تتغير وجهة نظرك --

votre point de vue ne changera pas --

لكن الحقائق لا تتغير

Mais les faits ne changent pas

لم تتغير العقلية كثيرا

La mentalité n'a pas beaucoup changé

أنت لم تتغير مُطلقاً.

Tu n'as pas du tout changé.

هذه حقيقة لا تتغير.

- C'est une vérité immuable.
- C'est une vérité intangible.

تتغير ببساطة عن طريق ملاحظتها.

est abîmé rien que parce qu'il est observé.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

car les règles doivent être changées.

فجميع الوظائف الحيوية والجسدية والنفسية تتغير،

tous les changements physiques et émotionnels

وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار.

et reflètent le ciel de Londres, qui n'est jamais le même.

علاوة على ذلك ، الأقطاب المغناطيسية تتغير

De plus, les pôles magnétiques se déplacent

هذه الأشياء بالنسبة إلي لن تتغير أبداً.

Pour moi, ces choses ne changeront jamais.

لا أحد يريد أن يتقيأ عندما تتغير المخططات

Personne n'a envie de vomir quand un emploi du temps change.

سوف نتغير, وكذلك سوف تتغير طرق التواصل البصري

Nous allons changer, tout comme nos moyens de communication visuelle.

من وجهة نظري، كوريا الشمالية لن تتغير أبداً.

de mon point de vue, la Corée du Nord ne changera jamais.

لم تتغير كل بشكل ملحوظ منذ بدايات التاريخ البشري،

ont peu changé depuis le début de l'histoire humaine,

كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،

c'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

هذه الروح التي تتمتع بها رواية القصص لن تتغير أبداً.

Cette essence de la narration ne changera jamais.

إنها فقط أرقام المقالات والعقوبات الجنائية التي يمكن أن تتغير.

c'est juste les numéros des articles et les sanctions pénales qui peuvent changées.