Translation of "كثيرا" in French

0.004 sec.

Examples of using "كثيرا" in a sentence and their french translations:

- نحبّك كثيرا.
- نحن نحبّك كثيرا.

- Nous vous aimons tant.
- Nous t'aimons tant.

أنفقت كثيرا.

J'ai beaucoup dépensé.

لم يتكلم كثيرا

il ne parlait pas beaucoup

سنبقى بعيدا كثيرا

nous resterons loin

ولكن ليس كثيرا

mais pas tellement

إشتقت إليك كثيرا !

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

لقد تحسّن كثيرا.

- Il se sent beaucoup mieux.
- Il se sent bien mieux.

كان ذلك كثيرا

Était-ce trop ?

هذا يعجبني كثيرا.

- Ça me plaît beaucoup.
- J'aime ça à l'os.

هو يصرخ كثيرا.

Il crie beaucoup.

يحب الموسيقى كثيرا.

- Il aime beaucoup la musique.
- Elle aime beaucoup la musique.

توم يشرب كثيرا.

Tom boit beaucoup.

فرح فاضل كثيرا.

Fadil était ravi.

تشعر بالقلق كثيرا.

Tu t'inquiètes trop.

أشتاق إليك كثيرا.

Tu me manques énormément.

كو: بصراحة ،ليس كثيرا.

Cohh : Honnêtement, pas trop.

أردت أن أشارككم كثيرا

Je voulais tellement partager avec toi

لماذا تأتي الخفافيش كثيرا؟

Pourquoi les chauves-souris arrivent-elles autant?

نسمع هذه الكلمة كثيرا

Nous entendons beaucoup ce mot

لم تتغير العقلية كثيرا

La mentalité n'a pas beaucoup changé

لا ألتقي به كثيرا.

Je ne le rencontre pas si souvent.

لا أشاهد التلفاز كثيرا.

Je ne regarde pas beaucoup la télé.

- أنفقت كثيرا.
- قمت بتبذيرالكثير.

J'ai beaucoup dépensé.

توم يحب البيروقراطية كثيرا.

Tom aime beaucoup la bureaucratie.

لقد تغيّرت الأوقات كثيرا.

Les temps ont beaucoup changé.

هم أحبوا صورك كثيرا.

Tes photos leur plaisent beaucoup.

لماذا أنت غيور كثيرا؟

Pourquoi es-tu si jaloux ?

لماذا أنت منزعج كثيرا؟

Pourquoi es-tu si contrarié ?

وهذا يساعدني كثيرا في التحدي.

Et cela aide beaucoup, c'est sûr pour un défi comme le mien.

سأعتمد كثيرا على حركات اليد.

Je ferai plein de gestes de la main.

لم نتمكن من الذهاب كثيرا

on ne pouvait pas aller beaucoup

بينما نعتقد أنه ليس كثيرا

Alors que nous pensons que ce n'est pas tant que ça

أنا مهتم كثيرا بحرب الورود.

Je suis très intéressé par la Guerre des Deux Roses.

- أشتاق إليك كثيرا.
- أفتقدك جدا.

Tu me manques énormément.

وغالبا الملاكمون يكونوا كمن شرب كثيرا

après, on dirait que ces boxeurs ont bu quelques verres de trop.

واجابتي هي أنه لم يتأخر كثيرا

Et ma réponse est qu'il n'est pas trop tard.

ولم يعد السقف تسيل بالماء كثيرا:

le plafond ne fuirait plus,

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

Les gens ont beaucoup ri de cette situation

أنت تسأل كثيرا عن شؤون الغير.

- Vous êtes trop curieux des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuse des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuses des affaires des autres.
- Tu es trop curieux des affaires des autres.
- Tu es trop curieuse des affaires des autres.

لا أحب محلات المراكز التجارية كثيرا.

Je n'aime pas vraiment les magasins de la galerie.

أجبرت على الركض كثيرا للحاق بالقطار.

J'ai dû beaucoup courir pour attraper le train.

لأني كنت أعيش أقل كثيرا من إمكانياتي

parce que je vivais tellement en dessous de mon potentiel -

ولكن كثيرا ما تحتوي على اتجاهات خاطئة.

mais souvent, ils donnent de mauvais conseils.

لا نستغرب أننا نعاني كثيرا في داخلنا.

pas étonnant qu'on souffre tellement à l'intérieur.

وفي هذا الصدد، أحب كثيرا عبارة مستر إكهرت...

A ce propos, j'aime beaucoup la phrase de Maître Eckhart --

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Nous apprécions ces petits mensonges, nous ne nous en soucions pas trop.

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

Le virus ne doit pas avoir peur, peu importe

كثيرا ما ينعتوهم بألقاب مثل "عزيزتي" أو "حبيبي" أو "حبي".

se font souvent appeler « mon amour », « chérie » ou « mon cœur ».

في الأساس القانون الفقهي ، يا تتحرك ، تغيرت المسؤولية المدنية كثيرا.

Droit essentiellement jurisprudentiel, ô combien mouvant, la responsabilité civile a beaucoup changé.