Translation of "باستمرار" in French

0.004 sec.

Examples of using "باستمرار" in a sentence and their french translations:

يهاجمنا باستمرار

nous attaquant constamment

تذكّر، الفرز باستمرار.

Souvenez-vous, triage implacable.

لماذا يصاب باستمرار؟

pourquoi est-il constamment infecté?

سلسلة مطورة باستمرار

Série développée en continu

يتغير باستمرار. لأن السوائل

est en constante évolution. Parce que fluide

يقفز باستمرار من غصن لآخر،

tout le temps en train de sauter de branche en branche,

حاولت أن أفقد الوزن باستمرار،

J'essayais constamment de perdre du poids,

هذا المرض يتطور ويتغير باستمرار،

Voyez, cette maladie est progressive et en constante évolution.

والمشي لمسافات طويلة قادمة باستمرار

et des randonnées à venir constamment

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

produisant constamment de nouveaux champs magnétiques.

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

et le nombre de gens infectés et mourants continuait de grimper,

وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار.

et reflètent le ciel de Londres, qui n'est jamais le même.

أكل هذا الإفراز باستمرار ، أي حركة

Pas de mouvement il se nourrit constamment de sécrétions

لكن - لم يكن التنبيه يدق باستمرار.

Mais - l'alarme ne sonnait pas continuellement.

فشلت الجمهورية الفرنسية باستمرار في تحقيقه.

n'a toujours pas réussi à réaliser.

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

à ce sujet, dit constamment faible énergie

تتغير كل يوم، القوانين تتغير باستمرار.

Chaque jour, ça change, la loi évolue continuellement.

كانا سامي و ليلى يتخاصمان باستمرار.

Sami et Layla se disputaient tout le temps.

هذا سيقلل باستمرار من قدرتك على التركيز.

que cela réduit définitivement notre capacité d'attention.

سمعنا باستمرار وشعرنا منهم بشعور الخسارة الوشيكة.

Nous avons à chaque fois perçu un sentiment de perte à venir.

يريد باستمرار أن يتم ذكره والثناء عليه

veut constamment être mentionné et félicité

إذا لم يرفع طرف أنفه باستمرار للأعلى

S'il ne soulève pas constamment le bout de son nez vers le haut

يمكن أن يكون الاستياء موجودًا باستمرار في الخلفية،

L'insatisfaction peut se manifester par sa présence constante en arrière-plan

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

Vous et votre cerveau êtes constamment formés par le monde qui vous entoure.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

qui envoie en continu des données au corps pour qu'il fonctionne et agisse.

التي تستطيع باستمرار أن تستقبل وترسل ضغط دمك عبر الإنترنت.

qui peuvent mesurer votre tension en continu.

أثناء هذه المقابلات كانت هناك موضوعات محددة تطفو على السطح باستمرار.

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

‫باستمرار خفوت ضوء القمر،‬ ‫عليها الاستفادة إلى أقصى قدر‬ ‫من أحلك الليالي.‬

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

في الواقع ، يجب أن تزرع باستمرار العاطفة والحب الذي جمعك مع شريك حياتك

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.