Translation of "أبداً" in French

0.011 sec.

Examples of using "أبداً" in a sentence and their french translations:

لا يحصل أبداً.

n'arrivera jamais.

لن يحصل أبداً.

Cela n'arrivera jamais.

ولم يعد أبداً.

et qui n'est jamais revenue.

لا تؤكل أبداً

ils ne sont jamais mangés

لا تكذب أبداً!

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

لا تستسلم أبداً!

Ne jamais abandonner !

لن أنساك أبداً.

- Je ne t'oublierai jamais.
- Je ne vous oublierai jamais.

لم أره أبداً،

Je ne l'ai jamais connu.

ألا تتغير أبداً؟

Tu ne changes jamais, ou quoi ?

- لم أحب مادة الأحياء أبداً.
- لم أحب علوم الأحياء أبداً.

Je n'ai jamais aimé la biologie.

لكننا لم نعد أبداً.

Mais ce n'est jamais arrivé.

لكنه لم يكذب أبداً.

Mais il ne mentait jamais.

لن يتغير الأمر أبداً

la commande ne changera-t-elle jamais

لن تصير وحيداً أبداً .

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

هى لم تراها أبداً.

Elle ne l'a jamais vue.

لا تلعب هنا أبداً.

- Ne jouez jamais ici.
- Ne joue jamais ici.

والخوف ليس دافعاً جيداً أبداً:

La peur n'est jamais un bon moteur,

لم نذهب أبداً فهذه محاكاة.

On n'y est jamais allés, c'est une simulation.

ولم أنسى تلك الحادثة أبداً.

Et je n'ai jamais oublié cet incident.

لم أكن في الخارج أبداً.

- Je n'ai jamais été à l'étranger.
- Je ne me suis jamais rendu à l'étranger.

لا أريد أن أقابله أبداً.

Je ne veux absolument pas le rencontrer.

لم أحب مادة الأحياء أبداً.

Je n'ai jamais aimé la biologie.

قالت لي شيئاً لن أنساه أبداً.

Elle m'a dit quelque chose que je n'oublierai jamais.

ولم يعودوا إلى وادي النيل أبداً.

et qu'ils ne sont jamais revenus dans la vallée du Nil.

ولن ينظروا ولهذا لن يعرفوا أبداً.

mais ils n'observeront pas, et ne sauront donc jamais.

لكنّ هذا التقدم ليس مضموناً أبداً.

Mais le progrès n'est jamais garanti.

قررت ألا أقول تلك الكلمة أبداً.

j'ai décidé de ne jamais le dire.

والتي لا علاقة لها أبداً بالعلم،

qui n'a rien à voir avec la science

أطفالنا ، شبابنا ، لا يمكنهم التقدم أبداً

nos enfants, nos jeunes, ne peuvent jamais avancer

لا تأتي هنا أبداً مرة أخرى!

- Ne reviens jamais plus ici !
- Ne remettez jamais les pieds ici !

- لم أحب مادة الأحياء قط.
- لم أحب مادة الأحياء أبداً.
- لم أحب علوم الأحياء أبداً.

Je n'ai jamais aimé la biologie.

نحن في الداخل ولا نخرج منها أبداً.

On n'en est jamais sortis, on est à l'intérieur.

ذات مرة حصل شيء لن أنساه أبداً.

Il y a eu un incident, cependant, que je n'oublierai jamais.

لا يمكن أبداً أن يعود كما كان...

Il ne peut jamais être remonté –

لشخص لم يكن هنا أبداً من قبل.

à quelqu'un qui n'avait jamais été ici.

وأنهم لا يستحقون أن نتعامل معهم أبداً.

que cela ne vaut même pas la peine d'engager le dialogue avec lui.

هذه الأشياء بالنسبة إلي لن تتغير أبداً.

Pour moi, ces choses ne changeront jamais.

لا يجب أن نكون في المطبخ أبداً

nous ne devrions jamais être dans la cuisine

لا تحدث أبداً مرضاً حقيقياً في الجسم.

ne provoquent pas l’apparition de la maladie,

لم نفكر فيها أبداً من قبل، مثل:

auxquelles nous n’avions jamais pensé, comme :

خلال نشأتي، لم أعتقد أبداً أنني سأغادر موطني.

En grandissant, je n'ai jamais pensé que j'allais quitter mon pays d'origine.

- لم يخبره أحد ذلك من قبل أبداً ! - حقاً !

- Personne ne lui avait dit ça. - Non !

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Ça n'en finit plus.

من وجهة نظري، كوريا الشمالية لن تتغير أبداً.

de mon point de vue, la Corée du Nord ne changera jamais.

لم يبرر الدولة أبداً صحة الرنة و / أو التطعيم

Il n’a ainsi jamais justifié de l’état de santé et/ou de vaccination des ses rennes

كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،

c'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

هذه الروح التي تتمتع بها رواية القصص لن تتغير أبداً.

Cette essence de la narration ne changera jamais.

بأن الحب لا يكون بشروط وإلا فهو ليس حباً أبداً.

de croire que l'amour est inconditionnel ou n'est pas.

- أنا أبداً لم أقتل أي أحداً.
- لم أقتل أحدا أبدا.

Je n'ai jamais assassiné qui que ce soit.

" إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"

« Pourrais-je devenir un bon père même si personne ne m'a jamais aimé ? »

وأن طفلتي لن تستطيع أبداً فعل أي من تلك المهام الصغيرة.

qu'elle ne serait jamais capable d'utiliser ces petites boutons.

وكأنه يقول: " لم أسمع أبداً شخص ما يقول ذلك من قبل "

"Personne ne m'a jamais dit ça."

- لم أتسلق جبل فوجي أبداً.
- لم يسبق لي أن تسلقت جبل فوجي.

Je n'ai jamais escaladé le mont Fuji.

‫القاعدة الأساسية للسلامة، لا تهرب أبداً...‬ ‫لأن ذلك يُطلق محفزاً فطرياً لمطاردتك وإمساكك.‬

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

كان الأمر كما لو أنهم لم يتعلموا أبداً أن يخافوا من هذا الموقف.

Comme s'ils n’avaient jamais appris à avoir peur de ce déclencheur.

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

هو لا يقول أبداً شكراً على الرغم من كل ما فعلته من أجله.

Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.

إنهم لا يحصلون على طول ولن يفعلوا ذلك أبداً ، لكن سيخلق المجموعات التي نعرفها اليوم باسم القاعدة

Ils ne s'entendent pas et ne le seront jamais mais ils créeront les groupes que nous connaissons aujourd'hui sous le nom d'Al-Qaïda

لكنني قبل كل شيء، لن أنسى أبداً إلى من يعود هذا النصر حقيقةً. إنه يعود إليكم. إنه يعود إليكم.

Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.