Translation of "الخطاب" in French

0.009 sec.

Examples of using "الخطاب" in a sentence and their french translations:

وأننا نتقدم بسبب ذلك الخطاب.

mais nous progressons grâce à ce discours.

بسبب ذلك الخطاب وذلك الرئيس الجديد.

par ce discours et ce nouveau président.

وإحداثه لذلك التحول عبر ذلك الخطاب.

et ce discours a créé le point de non-retour.

هل تستطيع إرسال هذا الخطاب من أجلي ؟

Peux-tu envoyer cette lettre pour moi ?

كتبت له الخطاب، وأنا أفكر بـ "وينستون تشرشل"،

J'avais écrit pour lui ce passage, avec Winston Churchill à l'esprit,

هذا كان الجزء الأصعب في الخطاب للتدرب عليه

C'était le segment de ce discours le plus difficile à pratiquer !

وبعده، كما تعرفون، الخطاب الشهير؛ عندما زار برلين.

Ensuite, son célèbre discours à Berlin.

هذا الخطاب الوحيد في عام 2004 غير أمريكا.

ce discours de 2004 a changé l'Amérique.

هذه المرة تم تسجيل الخطاب الجنسي حول امرأة

cette fois la rhétorique sexiste sur une femme a été enregistrée

- هذا الخطاب موجه لك.
- هذه الرسالة موجهة إليك.

- Cette lettre t'est adressée.
- Cette lettre vous est adressée.

لا أحد يشك بأن هذا الخطاب، الذي ارتجل نصفه

personne ne remet en doute que ce discours, à moitié improvisé,

وهذا المطلوب، هناك تحديدًا؛ شكّل هذا الخطاب نقطة تحول.

RG : C'est tout, tout est là, ce discours est un moment charnière.

وفي هذا الوقت في الخطاب أغير إلى المستوى الثاني،

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

إلا أن أحد الخطابات التي أفضلها على البقية ذلك الخطاب الذي ألقاه آلبرت آينشتاين.

mais un de mes discours préférés de tous les temps est celui d'Albert Einstein.