Translation of "الجديد" in French

0.015 sec.

Examples of using "الجديد" in a sentence and their french translations:

ما الجديد؟

- Quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?

السؤال الجديد هو،

La nouvelle question est :

- ما الجديد؟
- علومك؟

- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

هلا! ما الجديد؟

Hé ! Quoi de neuf ?

هل أعجبك بيتك الجديد؟

- Ta nouvelle maison te plaît-elle ?
- Est-ce que tu aimes ta nouvelle maison ?

هل أنت المساعد الجديد؟

Êtes-vous le nouveau secrétaire ?

لست قبطان الفريق الجديد.

Je ne suis pas le capitaine de la nouvelle équipe.

ما رأيك بمعطفي الجديد؟

Qu'est-ce que tu penses de mon nouveau manteau ?

وذلك عندما التقى بتابعها الجديد.

Et c'est là qu'il a fait la connaissance de sa nouvelle recrue.

أطلقنا على هذا الاكتشاف الجديد:

Nous avons donné un nom à notre découverte :

وهذا هو المركز الرياضي الجديد

Voici le nouveau centre sportif,

أنا راضٍ تماما ببيتي الجديد.

Je suis pleinement satisfait de ma nouvelle maison.

بسبب ذلك الخطاب وذلك الرئيس الجديد.

par ce discours et ce nouveau président.

كان عليّ أن أقبل واقعي الجديد.

j'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

كيف ستُصنع لولا طماطم العالم الجديد؟

comment la fait-on sans les tomates du Nouveau Monde ?

علم النفس الجديد عن تصرفات المناخ

La nouvelle psychologie de l'action sur le climat

مثلما هو الحال في Elazig الجديد

comme dans le nouvel Elazig

لن يحل الدستور الجديد مشاكل مصر.

La nouvelle constitution ne résoudra pas les problèmes de l'Égypte.

قدرتي علي التكيف مع التعاطف الجديد،

à m'adapter à cette nouvelle empathie,

يوجد حاسوب ماك الجديد لديه بطارية جيدة.

Il y a les nouveaux Mac qui avaient une bonne batterie.

هذا العلاج الجديد سيكون بنفس الجودة، والكفاءة

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

الدليل الجديد المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمجتمع.

Dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de communauté.

إن من طبيعتنا إنتاج الجديد، والإبداع والابتكار،

Il est dans notre nature de créer à nouveau, d'être inventif et créatif,

الآن تم نقله أمام الملك الجديد ، هجورفارد.

Maintenant il a été traîné devant le nouveau roi, Hjorvard….

إذن في هذا التصميم الجديد، ستنفجر الأرض،

Avec ce nouveau design, le sol va faire éruption

ليقول: "، دوغ! النادي الجديد هذا سيكون فريداً".

me disaient ceci : « Eh Mec ! Ça va boumer ici.

يعرف "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد أيضاً.

Le festival de printemps est également connu en tant que nouvel an chinois.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

nous découvrons les méthodes remarquables des animaux pour conquérir ce nouveau monde nocturne.

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

la nouvelle génération ne connaît peut-être aucun de ces

أثارت كفاءته إعجاب القنصل الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Son efficacité impressionne le nouveau Premier Consul, Napoléon Bonaparte,

‫إنها ترى ذلك الشيء الجديد اللامع في العشب.‬

Elle repère ce nouvel objet brillant.

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد.

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo.

مرحباً بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد ،

Salut a tous et bienvenu sur cette nouvelle vidéo,

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد ،

Salut a tous et bienvenu sur cette nouvelle vidéo,

مرحبًا بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد.

Salut a tous et bienvenu sur cette nouvelle vidéo.

مرحبًا بالجميع ومرحبا بكم في هذا الفيديو الجديد

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo

أدركت أن قدرتي لتقبل وضعي الجديد كشيء طبيعي،

J'ai réalisé que ma capacité à accepter cette nouvelle normalité,

عملي الجديد يترك لي القليل من الوقت للاختلاط.

Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens.

- سوف تكون مهمتك تدريب الموظفين على نظام الحاسب الآلي الجديد.
- سوف تكون مهمتك تدريب الموظفين على نظام الكمبيوتر الجديد.

Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

La nouvelle économie suggère cinq règles empiriques.

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

C'est le pouvoir du pair-à-pair qui crée la nouvelle norme.

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Cela l'amena à l'attention du nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, avec

أقنع لانيس نابليون بالسماح له بتعيين فيكتور كرئيس أركانه الجديد

Lannes persuada Napoléon de lui laisser Victor comme nouveau chef d'état-major du cinquième

مشروعه الجديد الذي اسماه هايبر لوك والذي سينقل الركاب بسرعةٍ

son nouveau projet, qu'il a appelé Hyper Lock, qui transporterait des passagers à une vitesse de

من فضلك، ساعدني على اختيار قبعة تتناسب مع فستاني الجديد.

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

خائفون ان لا يتوائموا مع هذا العالم الشجاع الجديد من المساواة.

Ils ont peur de ne pas trouver leur place dans ce nouveau monde d'égalité.

وبرغم أنه لا يوجَد مَراجِع خاصة بذلك النظام الاقتصادي الجديد بَعد

Même si cette nouvelle économie n'a pas encore son propre manuel

سيكون المستفيد الرئيسي منها هو القائد الجديد للجيش الإيطالي ، نابليون بونابرت.

Son principal bénéficiaire serait le nouveau commandant de l'armée italienne, Napoléon Bonaparte.

الجنرال بونابرت ، الذي تأثر بما يكفي لجعله قائدًا لحارسه الشخصي الجديد ،

général Bonaparte, qui est assez impressionné pour le rendre commandant de son nouveau garde du corps,

قاد فيلقه الجديد بمثل هذا النجاح في Wagram بعد ستة أسابيع ،

Il dirigea son nouveau corps avec un tel succès à Wagram six semaines plus tard,

ونتيجة لذلك ، حصل على أدوار ثانوية نسبيًا في ظل النظام الجديد.

et, par conséquent, a reçu des rôles relativement mineurs sous le nouveau régime.

واستأنف مبعوثو جستنيان المفاوضات مع ملك ملوك الساسانيين الجديد كسرى الأول

et les envoyés de Justinien ont rouvert les négociations avec le nouveau roi des rois sassanides, Khosrow I.

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

أما الحاكم الجديد الذي يبدو شاكرًا للقبيلة، برانكوس الأكبر، فيمد للقرطاجيين

Le nouveau souverain apparemment reconnaissant de la tribu, Brancus l'aîné, fournit les Carthaginois

العام تم الزواج بين اسماء ورئيس الجمهورية الجديد زواجٌ لم تقبل

année, le mariage entre les noms du nouveau président de la république mariage n'a pas été accepté

بتركيبه في متجر تايلور الجديد في نيويورك وفي نفس الفترة تم

à l'installer dans le nouveau magasin de Taylor à New York et en Au cours de la même période, un

لم يهدر هذا فقط قدرات سولت القيادية ، لأن دوره الجديد كان مجرد

Non seulement cela a gaspillé les capacités de commandement de Soult, puisque son nouveau rôle était simplement de

أثناء عودته إلى النرويج مع حليفه الجديد، تم رصد تحالف العدو، بصدد انتضاره.

Lors de son retour en Norvège avec son nouvel allié, la coalition ennemie est repérée, à l'affût.

كان ملك إنجلترا الجديد ، ويليام الفاتح ، هو نفسه من نسل مغامر من الفايكنج.

Le nouveau roi d'Angleterre, Guillaume le Conquérant, était lui-même descendant d'un aventurier viking.

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

كان نموذج "Block II" الجديد مزودًا بأسلاك مقاومة للحريق وبدلات فضائية مصنوعة من قماش

Le nouveau modèle «Block II» avait un câblage ignifuge et des combinaisons spatiales en tissu

بعد انتصار نابليون على النمساويين في أولم عام 1805 ، قاد مورتييه وفيلقه الثامن الجديد

Après la victoire de Napoléon sur les Autrichiens à Ulm en 1805, Mortier et son nouveau huitième corps

بما أن الحاكم الفارسي الجديد كان محتاجا لتأمين سيطرته على العرش، قام كلا الطرفين

Avec le nouveau souverain persan devant sécuriser sa position sur le trône, les deux côtés

الفيلق الثالث عشر الجديد ، وبعد هزيمة نابليون في لايبزيغ - صمد أمام حصار دام ستة أشهر.

treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

عندما عاد نابليون من المنفى في عام 1815 ، رفض Oudinot أن يحنث بيمينه الجديد للملكية ، لكنه

Lorsque Napoléon revint d'exil en 1815, Oudinot refusa de rompre son nouveau serment à la monarchie, mais

عندما أطاح نابليون بنظام بوربون الملكي في إسبانيا ، كان مورات يأمل في أن يصبح ملك إسبانيا الجديد ،

Lorsque Napoléon déposa la monarchie bourbonienne d'Espagne, Murat espéra qu'il deviendrait le nouveau roi d'Espagne,

ينظر الآباء إلى الجيل الجديد على أنه جيل بعيد عن الواقع و منشغل باللهث وراء الأحلام الوردية.

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.