Translation of "عليه" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "عليه" in a sentence and their russian translations:

- سأطلق عليه النار.
- سأُطْلِقُ عليه.
- سأطلق النار عليه.

Я пристрелю его.

- سأطلق عليه الرصاص.
- سأطلق النار عليه.

Я пристрелю его.

- ضحك الجميع عليه.
- الكل ضحك عليه.

- Над ним все смеялись.
- Все над ним смеялись.

حافظ عليه

защищайте её

‫عليه التصرّف.‬

Он должен действовать.

سلم عليه.

- Пожми ему руку.
- Пожмите ему руку.

لنا للإجابة عليه،

для нас,

‫سأضع اليرقات عليه.‬

Я надену на него личинок.

‫سأغلق عليه بالغطاء.‬

Прикроем его крышкой.

ولكني عثرت عليه.

но я научился.

‫عليه أن يفعلها.‬

Нужно попытаться.

‫عليه ادّخار طاقته.‬

Он должен запастись энергией.

يرجى التعليق عليه

пожалуйста, прокомментируйте это

يمكنك الإعتماد عليه.

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

إنني قلق عليه.

Я за него беспокоюсь.

ضحك الجميع عليه.

Над ним все смеялись.

ضحك الناس عليه.

Люди смеялись над ним.

أطلق عليه "نميمة 2016"

Я это называю «Злословие 2016»,

ما أريد التأكيد عليه

Хочу особо подчеркнуть,

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Видите эти почки?

الأمر كما هو عليه.

Как-то всё-таки вышло.

لأنه خطط للإنقلاب عليه

замышлявшего свергнуть его

‫يكفي ضوؤه للقراءة عليه.‬

Их сияния хватит для чтения.

ننقر عليه ونمرره للآخرين.

просто нажимаем «Поделиться».

ما الذي تعاقبهم عليه؟

- За что ты их наказываешь?
- За что вы их наказываете?

حكم عليه القاضي بالإعدام.

Судья приговорил его к смерти.

هذا ما اعتدنا عليه

Это то, к чему мы привыкли.

تركت الباقي عليه وخرجت.

- Я оставил остаток ему и вышел.
- Я оставила остаток ему и вышла.

‫انظر، نما عليه نبات متسلّق.‬

Смотрите, на ней растут лианы.

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

изменить то, за что награждаем,

ومحتمل اكثر أن نحكم عليه.

тем более вероятным оно нам кажется.

ما قد يبدو عليه الحبس.

что такое оказаться за решёткой.

‫عليها العودة للعثور عليه...‬ ‫وحدها.‬

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

‫تقليد مرّت عليه أجيال عديدة.‬

Традиция в несколько поколений.

وبعدها كان عليه أن يمثلهم.

и затем должен был представлять их в суде.

نسيج تاريخي يجب الحفاظ عليه

историческая текстура должна быть сохранена

يطلق عليه أيضًا Kut Kuymak.

Его также называют Кут Куймак.

ما سيحصلون عليه هو المال

То, что они получат, это деньги

واحصل عليه في الحجر الصحي

И получить это на карантине

تم عمل ترميم مستمر عليه

Постоянные реставрационные работы были выполнены на

وصلت إلى ما أنا عليه.

меня избрали на этот пост.

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

узнаёт себя, раскрывает свой потенциал…

ليس عليه أن يغسل السيارة.

Ему не надо мыть машину.

توم مجتهد ويمكن الإعتماد عليه.

Том трудолюбив и надежен.

لم يكن عليه فعل هذا.

- Не надо было ему этого делать.
- Ему не стоило этого делать.
- Ему не следовало этого делать.

لا يستطيع أحد التفوق عليه.

Никто не может превзойти его.

ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه.

Это вопрос, на который трудно ответить.

- عليه المغادرة.
- يجب أن يغادر.

- Ему нужно уйти.
- Ему нужно уехать.

هذا مايبدو عليه الماسح أثناء عمله،

Самое важное происходит здесь —

هذا ما تبدو عليه القطع المصنعة

Вот как всё выглядит.

هي ما يجعلنا ما نحنُ عليه:

делают нас теми, кто мы есть:

‫سأسلط الضوء عليه ومن ثم أبعده.‬

Со светом, без света.

في الحقيقة، لقد تعودت عليه لدرجة

Я так к нему привыкла,

أنتم هو ما يبدو عليه العالم،

Общество состоит из таких, как вы.

نحن جميعاً ما يبدو عليه العالم.

Вместе мы и есть это общество.

الآن، هي أكبر مما تبدو عليه.

Вообще-то они больше, чем кажутся.

وهذا ما تبدو عليه مقارنةً بمنهاتن،

Вот так он выглядит по сравнению с Манхэттеном,

هذا ما نطلقُ عليه روح المبنى.

Это то, что мы называем «душой здания».

لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.

и его приговорили к семи годам тюрьмы.

يرى الآن شخصاً يستحق المحافظة عليه.

сейчас он видит человека, заслуживающего спасения.

بل أسعى للمحافظة عليه كما يجب.

а хочу сохранить его таким, каким он должен быть.

يريدون الموافقة عليه وتقديره طوال الوقت

они хотят, чтобы их все время одобряли и ценили

غالبًا ما يطلق عليه "آخر فايكنغ".

Его часто называют «Последним викингом».

ففتحت حاسوبي المحمول وعرضت عليه كتابًا

открыла лаптоп и показала своему попутчику заявку на публикацию новой книги,

- علامَ تضحك؟
- ما الذي تصحك عليه؟

- Чего ты смеёшься?
- Над чем ты смеёшься?

كان يطلق عليه "دولة واحدة ونظامان".

Он назывался «Одна страна, две системы».

تعرفت عليه العام الماضي في حفلة

Я познакомился с ним в прошлом году на вечеринке.

استحق توم العقاب الذي حصل عليه.

Том заслужил то наказание, которое получил.

أخبر توم بأن عليه غسل الصحون.

- Скажи Тому, что ему надо помыть посуду.
- Скажите Тому, что ему надо помыть посуду.

سامي يعلم أنّ ليلى غاضبة عليه.

Сами знает, что Лейла на него сердита.

الصبي مريض و أمه قلقة عليه.

Мальчик болен, и его мама за него беспокоится.

نطلق عليه تسمية مجفف الشعر من المريخ.

Мы называем его «марсианским феном».

قمنا بتشغيله بمستوى منخفض لكي تعتاد عليه

Мы проигрывали записи на небольшой громкости, чтобы они привыкли,

وهذا ما تبدوا عليه غرفة العمليات اليوم

Вот так операционная выглядит сейчас.

‫ها أنا أضع كل حمل جسدي عليه.‬

Даю нагрузку всего своего веса.

وها هي نقطة شعاع الليزر تظهر عليه.

Это действительно лазер — вот, смотрите.

‫لكن كل ما حصل عليه هو التجاهل.‬

Но он получает от ворот поворот.

‫عليه أن يحاول إصدار صوت أكثر حماسة.‬

Он должен попытаться найти что-то поинтереснее.

قالت إن ما عملت عليه أغلب الوقت

По словам Дороти, важнее всего было

هذا حدث يختلط عليه الإسلام مرة أخرى

Это событие снова спутали с исламом

ما لم يتمكن المعلمون من العثور عليه

что учителя не могли найти

يريد باستمرار أن يتم ذكره والثناء عليه

постоянно хочет, чтобы его упоминали и хвалили

هو مرض لا يمكن التغلب عليه بمفرده

это болезнь, которая не может быть побеждена сама по себе

هل يفعل الزلزال الثور الذي نقف عليه؟

Это землетрясение, на котором мы стоим?

لنفترض أنهم يكذبون على ما سيحصلون عليه

Допустим, они лгут, что они получат

لم يكونوا أيتامًا كما هو متعارف عليه.

вовсе не сироты в общепринятом смысле.

يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا.

Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.

إنه رجل يوفي بوعده، فبإمكانك الاعتماد عليه.

Он человек слова, так что можешь на него положиться.

كان عليه أن يبحث عن غرفته بنفسه.

Ему пришлось искать свою комнату самому.

تغير عما كان عليه قبل عشر سنين.

- Он не тот, что был десять лет назад.
- Он не тот, что десять лет назад.

أولا، شكل الدول عليه يبقى غير متغير

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

غايتي هي ألا تفعل ما تندم عليه.

Я не требую от тебя поступков, о которых ты мог бы пожалеть.

الشخص الّذي أنا غاضبٌ عليه هو أخي

Человек, на которого я злюсь, – это мой брат.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

Он построен по предложениям, а не по словам.

لم يرى سامي من أطلق النّار عليه.

Сами не видел, кто в него выстрелил.

إنه في الواقع سؤال لا يسهل الإجابة عليه.

Это вопрос, на который ответить непросто.