Examples of using "أدري" in a sentence and their french translations:
Pour être honnête, je ne sais pas.
- Je ne sais pas comment vous l'avez fait.
- Je ne sais pas comment tu l'as fait.
J'ignore où se trouve l'arrêt de bus.
Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.
Je ne sais pas ce que j'aurais pu faire,
Eh bien, je dirais qu'il y a eu un changement là, c'est sûr.
- Je ne sais pas trop.
- Je ne sais pas vraiment.
Je ne sais pas si on va pouvoir faire ça.
Je ne sais pas.
comme ça, elle m'a demandé si j'avais un copain.
Je ne sais pas pourquoi mais chaque jour quelqu'un enchaînait
et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.
Je ne sais pas s'il y a encore ceux qui pensent mais
- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.
Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.