Translation of "Olmamalı" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Olmamalı" in a sentence and their spanish translations:

Tekrar olmamalı.

No debería volver a pasar.

Bu olmamalı.

Eso no debe suceder.

Konuşmanız bayağı olmamalı.

La plática no debe ser ordinaria.

Bu tartışmalı olmamalı.

Esto es indiscutible.

Bu öyle olmamalı.

No debería ser así.

Üçü geçmiş olmamalı.

No deben de ser más de las tres.

Bu konu tartışmalı olmamalı.

Esto no debería ser controversial.

Hiçbir şey sınırların dışında olmamalı.

No hay temas prohibidos.

"Bu insanlar sendikanın içinde olmamalı."

"Esta gente no debería estar en el sindicato".

Ama insan için zararlı olmamalı.

y sería segura para los humanos expuestos a ella.

Ama bence bu böyle olmamalı.

Pero no creo que tenga que ser así.

Şikâyet edecek bir şeyin olmamalı.

No deberías tener nada de qué quejarte.

Bu da, bir sorun olmamalı.

- Eso tampoco debería ser problema.
- Eso tampoco debería suponer ningún problema.

O bu durumda sorun olmamalı.

Eso no debería ser un problema en este caso.

Saçları sahici olmalı, ek saç olmamalı."

deben tener cabello real, sin extensiones".

Hedefimiz beğenilmek ya da retvitlenmek olmamalı.

Nuestro objetivo no debería ser conseguir 'me gusta' y retuits.

Eğer öyleyse hiç de sorun olmamalı, değil mi?

Si es así, no debería ser ningún problema, ¿me equivoco?

Kolayca anlaşılması için bir cümle gereksiz yere karmaşık olmamalı.

Para que una oración sea fácil de entender, debe evitarse complicaciones innecesarias.

O bana biraz kızgın olabilir ama ben iyi olduğum için olmamalı. Ben iyiden daha iyiyim.

Ella podría estar un poco enfadada conmigo, pero no debería porque estoy bien. Estoy mejor que bien.