Examples of using "Yanılıyorsun" in a sentence and their russian translations:
Ты ошибаешься.
Ясно, что вы ошиблись.
- Ты ошибаешься.
- Вы ошибаетесь.
- Ты, вероятно, ошибаешься.
- Вы, вероятно, ошибаетесь.
Ты абсолютно ошибаешься.
По-моему, ты ошибся.
- Ты опять не прав.
- Вы опять не правы.
Боюсь, что Вы ошибаетесь.
Ты ошибаешься насчет этого.
- Тут ты не прав.
- Тут Вы не правы.
- Тут вы не правы.
- Тут ты не права.
- В этом ты не прав.
- В этом вы не правы.
Ты не прав, Том.
Ты ошибаешься насчёт меня.
- Ты ошибаешься насчет неё.
- Вы ошибаетесь насчет неё.
- По-моему, ты совершенно не прав.
- По-моему, Вы совершенно не правы.
Ты ошибаешься насчёт нас.
- Думаю, в этом ты ошибаешься.
- Думаю, в этом вы ошибаетесь.
- Думаю, в этом ты не прав.
- Думаю, в этом вы не правы.
- По-моему, насчёт этого ты не прав.
- По-моему, насчёт этого вы не правы.
На этот раз ты ошибаешься.
Если ты думаешь, что это будет легко, то ты ошибаешься.
Ты ошибаешься: он на контрабасе играет, а не на тромбоне.
- В данном случае ты ошибаешься.
- В данном случае вы ошибаетесь.