Translation of "Tereddüt" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tereddüt" in a sentence and their russian translations:

Tereddüt ettim.

- Я сомневался.
- Я колебался.
- Я колебалась.

Tom tereddüt etti.

Том колебался.

Tom tereddüt ediyor.

Том колеблется.

Ben tereddüt etmiyorum.

Я не колеблюсь.

Hiç tereddüt etmedim.

Я не колебался.

Bu yüzden tereddüt etmeyin.

- Поэтому не сомневайся.
- Так что не стесняйтесь.
- Так что не стесняйся.

Tom hiç tereddüt etmedi.

Том вообще не колебался.

Tereddüt etmeden karısına gerçeği söyledi.

Ничуть не колеблясь, он сказал своей жене правду.

O, bir an tereddüt etti.

Он на мгновение заколебался.

O tereddüt etmeden kabul etti.

Он без раздумий согласился.

O bir saniye tereddüt etti.

- Он поколебался с секунду.
- Он секунду поколебался.
- Он секунду помедлил.

O bir süre tereddüt etti.

Он поколебался мгновение.

Tom cevap vermeden önce tereddüt etti.

- Том колебался, прежде чем ответить.
- Том поколебался, прежде чем ответить.

Tom seni öldürmek için tereddüt etmeyecektir.

У Тома рука не дрогнет тебя убить.

O bir an için tereddüt etti.

- Она секунду поколебалась.
- Она секунду помедлила.

Tom bir an için tereddüt etti.

Том секунду поколебался.

Tom kabul etmek için tereddüt etmedi.

Том согласился без колебаний.

Tom bir an için tereddüt etmedi.

Том ни секунды не колебался.

Ben onun yardımını istemekte tereddüt ediyorum.

Я не решаюсь попросить её о помощи.

Tom karar vermeden önce tereddüt etti.

Том колебался, прежде чем принять решение.

- Sormak için tereddüt etmeyin.
- Sormaya çekinmeyin.

- Не стесняйся спрашивать.
- Не стесняйтесь спрашивать.

Tom Mary'ye gerçeği söylemek için tereddüt etti.

Том не решался сказать Мэри правду.

Sorularınız varsa onları sormak için tereddüt etmeyin.

Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь их задавать.

Tom Mary'ye gerçeği söylemek için tereddüt etmedi.

Том без колебаний сказал Мэри правду.

Dilinizi kasmanıza ya da tereddüt etmenize gerek yok.

когда вы используете основные слова и выражения.

Bir anlık tereddüt, bir pilotun hayatına mal olabilir.

Минутное колебание может стоить пилоту жизни.

Tereddüt ve korku içindeydim ve istediğim tecrübe bu değildi.

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

Eğer herhangi bir sorununuz varsa, aramak için tereddüt etmeyin.

Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь позвонить.

- Onunla sinemaya gitmeye çekindim.
- Onunla birlikte sinemaya gitmek için tereddüt ettim.

Я не решалась идти с ним в кино.

- Tavsiye istemekten çekinme.
- Tavsiye istemek için tereddüt etmeyin.
- Tavsiye istemekten çekinmeyin.

- Не стесняйтесь спросить совета.
- Не стесняйтесь спрашивать совета.
- Не стесняйтесь обращаться за советом.

- Tom konuşmadan önce bir an duraksadı.
- Tom konuşmadan önce bir an tereddüt etti.

Том помедлил, прежде чем заговорить.

İnsanlar sizin hakkınızda duydukları bütün iyi şeyleri sorgulayacak fakat bütün kötü şeylere tereddüt etmeden inanacaklardır.

Люди с сомнением отнесутся ко всему хорошему, что услышат о вас, но без раздумий поверят всему плохому.

- O öz kardeşini gözünü kırpmadan öldürdü.
- Kendi öz kardeşinin canına kıyarken bir saniye tereddüt etmedi.

Он без колебаний убил своего брата.

- Mary çekinmeden buzlu suya atladı.
- Mary tereddüt etmeden buzlu suya atladı.
- Mary duraksamadan buz gibi suya atladı.

- Мэри не колеблясь прыгнула в ледяную воду.
- Мэри без колебаний прыгнула в ледяную воду.