Examples of using "Tasarruf" in a sentence and their russian translations:
Нам нужно откладывать деньги.
Нам надо экономить электричество.
- Я это берегу.
- Я это приберегу.
- Нам надо экономить.
- Мы должны экономить.
- На что ты откладываешь деньги?
- На что вы откладываете деньги?
Я пытаюсь экономить деньги.
- Откладывай на чёрный день.
- Откладывайте на чёрный день.
А вы могли бы сэкономить уйму денег.
- Я коплю деньги на машину.
- Я откладываю деньги на машину.
Я коплю деньги, чтобы поехать в Австралию.
Том сэкономил триста долларов.
Том откладывает больше 80% своего заработка.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
Я откладываю деньги на старость.
Сколько денег мы отложили в этом месяце?
- Я воспользовался компьютером, чтобы сэкономить время.
- Я воспользовалась компьютером, чтобы сэкономить время.
- Чтобы сберечь время, я воспользовался компьютером.
Поскольку я безработный, я не могу откладывать деньги.
Он откладывает деньги на покупку дома.
Том откладывает примерно 30% от того, что зарабатывает.
Том копит деньги на покупку яхты.
Он копит, чтобы купить дом.
Том откладывает деньги, чтобы начать своё дело.
Если ты сделаешь так, то сможешь сэкономить несколько часов.
Мы сэкономили кучу времени, спустившись по Парк-стрит.
Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.
Они копят деньги на покупку дома.
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке.
Том и Мэри съехались, чтобы сэкономить на арендной плате.
- Этот человек живёт впроголодь, не откладывая и цента.
- Этот человек кое-как перебивается и никогда не откладывает даже цента.
- Пенни сбереженное - пенни заработанное.
- Копейка рубль бережёт.
Выходя из комнаты, следует всегда выключать свет. Так можно сэкономить много энергии.
Быть лысым хорошо хотя бы потому, что экономятся деньги на шампуне.
У меня есть бутылка очень хорошего вина, которую я храню для особого случая.
Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.