Translation of "Etmeliyiz" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Etmeliyiz" in a sentence and their russian translations:

Acele etmeliyiz.

Время не ждет.

Terk etmeliyiz.

- Мы должны уйти.
- Мы должны уехать.

Hareket etmeliyiz.

Мы должны действовать.

Tasarruf etmeliyiz.

Нам нужно откладывать деньги.

Kontrol etmeliyiz.

Мы должны обязательно проверить.

Devam etmeliyiz.

- Мы должны продолжить.
- Мы должны продолжать.

Yardım etmeliyiz.

Мы должны помочь.

Müdahale etmeliyiz.

Мы должны вмешаться.

İtaat etmeliyiz.

Мы должны подчиниться.

- Biz birbirimize yardım etmeliyiz.
- Birbirimize yardım etmeliyiz.

Нам нужно помогать друг другу.

Köşelere dikkat etmeliyiz.

Остерегайтесь краев здесь.

Yani acele etmeliyiz.

так что надо поспешить.

Ciddiyetle mücadele etmeliyiz

мы должны иметь дело с серьезностью

Ebeveynlerimize itaat etmeliyiz.

Мы должны слушаться родителей.

Kaybı telafi etmeliyiz.

Мы должны восполнить потерю.

Bunu tamir etmeliyiz.

Мы должны это исправить.

Elektriği tasarruf etmeliyiz.

Нам надо экономить электричество.

İlerlemeye devam etmeliyiz.

- Мы должны двигаться дальше.
- Мы должны продолжать движение.

Tom'a yardım etmeliyiz.

- Нам надо помочь Тому.
- Нам нужно помочь Тому.

Gemiyi terk etmeliyiz.

Мы должны покинуть корабль.

Onu test etmeliyiz.

- Нам нужно его протестировать.
- Нам нужно её протестировать.

Araştırmayı iptal etmeliyiz.

Мы должны прекратить поиски.

Çabuk hareket etmeliyiz.

Мы должны действовать быстро.

Derhal terk etmeliyiz.

Мы должны уйти немедленно.

Saldırımıza devam etmeliyiz.

Мы должны развивать нашу атаку.

Hukuka riayet etmeliyiz.

Мы должны соблюдать закон.

Yürüyüşü iptal etmeliyiz.

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

Seni terk etmeliyiz.

Мы должны вас покинуть.

Nereye park etmeliyiz?

Где нам припарковаться?

Neden yardım etmeliyiz?

Почему это мы должны помогать?

Şimdi acele etmeliyiz.

- Теперь мы должны торопиться.
- Нам теперь надо поспешить.

Onlara yardım etmeliyiz.

- Мы должны им помочь.
- Нам надо им помочь.

Ona yardım etmeliyiz.

- Мы должны помочь ему.
- Мы должны ему помочь.

Birbirimize yardım etmeliyiz.

Мы должны помогать друг другу.

Ve kabul etmeliyiz ki

и мы должны признать,

Biz yoksullara yardım etmeliyiz.

Мы должны помогать нуждающимся.

Hız limitine dikkat etmeliyiz.

Мы должны соблюдать скоростной режим.

Trafik işaretlerine dikkat etmeliyiz.

Мы должны уделять внимание сигналам светофора.

Kaybolan zamanı telafi etmeliyiz.

Мы должны наверстать упущенное время.

Japonya'ya seyahatimizi iptal etmeliyiz.

Мы должны отменить нашу поездку в Японию.

Biz kurallara riayet etmeliyiz.

Мы должны соблюдать правила.

Her diğerine yardım etmeliyiz.

Мы должны помогать друг другу.

Biz gerçeği kabul etmeliyiz.

Мы должны принять реальность.

Belki toplantıyı iptal etmeliyiz.

- Может быть, нам надо отменить собрание.
- Возможно, нам следует отменить собрание.

Japonya gezimizi iptal etmeliyiz.

Мы должны отменить нашу поездку в Японию.

Güvenebileceğimiz insanları istihdam etmeliyiz.

Нам надо нанимать людей, которым мы можем доверять.

Bu nedenle mücadele etmeliyiz.

Вот поэтому мы и должны драться.

Biz mücadeleye devam etmeliyiz.

Мы должны продолжать бороться.

Sanırım Tom'a yardım etmeliyiz.

Думаю, нам надо помочь Тому.

Tom'a orada yardım etmeliyiz.

Я должен быть там и помогать Тому.

Biz Tom'a yardım etmeliyiz.

Мы должны помочь Тому.

Onun örneğini takip etmeliyiz.

Мы должны последовать его примеру.

Biz yasaya itaat etmeliyiz.

Мы должны подчиняться закону.

Bu yeri terk etmeliyiz.

- Мы должны оставить это место.
- Мы должны уйти из этого места.

En iyisini umut etmeliyiz.

Мы должны надеяться на лучшее.

Onların hepsine yardım etmeliyiz.

- Мы должны всем им помочь.
- Мы должны им всем помочь.

Onlara savaş ilan etmeliyiz.

Мы должны объявить им войну.

Ama çok nazikçe hareket etmeliyiz.

но двигаясь очень осторожно.

Ve tedavi olmaya ikna etmeliyiz

и мы должны убедить лечиться

- Onu düzeltmeliyiz.
- Onu tamir etmeliyiz.

Нам надо это починить.

Belki de Tom'a yardım etmeliyiz.

Возможно, нам следует помочь Тому.

Raporlarımızı pazartesi günü teslim etmeliyiz.

Мы должны сдать наши отчеты в понедельник.

Gitmeliyiz ve ona yardım etmeliyiz.

Мы должны пойти и помочь ей.

Daha fazla insanı istihdam etmeliyiz.

Нам надо нанять больше людей.

Büyük bir dikkatle devam etmeliyiz.

Мы должны действовать с величайшей осторожностью.

Bunu yapmak için onlara yardım etmeliyiz.

И наша задача — помочь им в этом.

Biz her zaman yasalara itaat etmeliyiz.

Мы должны всегда соблюдать законы.

- Bunu tamir etmeliyiz.
- Bunu düzeltmemiz gerekiyor.

Нам нужно это починить.

Kesinlikle daha fazla insanı istihdam etmeliyiz.

Нам определённо нужно нанять больше людей.

Biz ihtiyacı olan insanlara yardım etmeliyiz.

Мы должны помогать нуждающимся людям.

Elimizden geldiğince çok insana yardım etmeliyiz.

Мы должны помочь как можно большему числу людей.

Dünya barışını desteklemek adına hizmet etmeliyiz.

Мы должны упорно трудиться, чтобы способствовать миру во всём мире.

Bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

поэтому будьте осторожны с тем, что вы распространяете.

- Tom'a yardım etmeliyiz.
- Tom'a yardım etmemiz gerek.

Нам надо бы помочь Тому.

- Onlara yardım etmek zorundayız.
- Onlara yardım etmeliyiz.

Мы должны им помочь.

Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .

Когда просят денег, принимают условия.

Biz çevresel sorunlarına daha fazla dikkat etmeliyiz.

- Мы должны уделять больше внимания проблемам экологии.
- Нам следует обращать больше внимания на проблемы окружающей среды.

Burada bir şey olması ihtimaline karşın... ...dikkat etmeliyiz.

Нужно быть осторожней на случай, если там что-то... ...есть.

Ama yeni alışkanlıklarına ve çılgınlıklarına da dikkat etmeliyiz.

Но нам также нужно обращать внимание на их причуды и изменения в поведении.

- Biz onun dersini izlemeliyiz.
- Onun örneğini takip etmeliyiz.

Мы должны последовать его примеру.

Rüyamda, Putin Hu Jintao'ya,"Kırgızistan'a yardım etmeliyiz" dedi.

«Нам надо помочь Киргизии», — сказал Путин Ху Цзиньтао... в моём сне.

- Devam etmeliyiz.
- Devam etmek zorundayız.
- Devam etmemiz gerekiyor.

Мы должны продолжать.

Tom da pikniğe gitmek istiyor, onu davet etmeliyiz.

Том тоже хотел бы пойти на пикник. Мы должны пригласить его.

Yasalarımızdan tüm insanların insanlık onuruna saygılı olmasını talep etmeliyiz.

но также экономических мигрантов и климатических беженцев.

Çıngıraklı yılan ısırığı ölümcül olabilir, bu yüzden dikkat etmeliyiz.

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Mutluluk mevcut olmadığı için, onsuz mutlu olmaya gayret etmeliyiz.

Раз счастья не существует, мы должны постараться быть счастливыми без него.

- Bir pizza sipariş etmemiz gerekir.
- Bir pizza sipariş etmeliyiz.

Нам надо заказать пиццу.

- Onu kabul etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Onu itiraf etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Bence onu itiraf etmeliyiz.

Думаю, нам следует это признать.