Translation of "Oluştu" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Oluştu" in a sentence and their russian translations:

Trajedi aniden oluştu.

Трагедия случилась внезапно.

Evren nasıl oluştu?

Как возникла вселенная?

Beklenmeyen bir hata oluştu.

Произошла непредвиденная ошибка.

Akşama kadar, birkaç bulut oluştu.

К вечеру образовалось несколько облаков.

Birçok binada önemli hasar oluştu.

Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.

Bu problem kaç kez oluştu?

Сколько раз возникала эта проблема?

Ne yazık ki bir hata oluştu.

К сожалению, произошла ошибка.

Kaşıntı, yemekten birkaç saat sonra oluştu.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

Böylece Einstein'dan ödünç aldığım üçüncü farkındalığım oluştu.

И в этом было моё третье открытие, позаимствованное у Эйнштейна:

Yemek pişirirken elinde hafif bir yanık oluştu.

Она слегка обожгла руку, когда готовила.

Dünya yaklaşık beş bin milyon yıl önce oluştu.

Земля образовалась около пяти миллиардов лет назад.

Akşam oldu, sabah oldu ve üçüncü gün oluştu.

И был вечер, и было утро: день третий.

Akşam oldu, sabah oldu ve dördüncü gün oluştu.

И был вечер, и было утро: день четвёртый.

Akşam oldu, sabah oldu ve beşinci gün oluştu.

И был вечер, и было утро: день пятый.

Kötü alışkanlık bir kez oluştu mu, ondan kurtulmak zordur.

Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.

- Dükkanın önünde uzun bir kuyruk oluştu.
- Mağazanın önünde uzun bir kuyruk oluşmuştu.

Перед магазином образовалась длинная очередь.

Bilgisayar bana "bir hata oluştu" demeye devam ediyor fakat bunu zaten biliyorum!

Компьютер постоянно сообщает мне, что "произошла ошибка", но я и так это знаю!

Komplikasyonlar oluştu ama doktor üstesinden geldi. Her şey kazasız belasız sona erdi.

Были осложнения, но врач справился. Всё закончилось благополучно.

Tanrı kubbeye "Gök" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ikinci gün oluştu.

И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

Между нами было расстояние в течение многих лет. Таким образом, существует соотношение между временем и расстоянием

Işığa "Gündüz," karanlığa "Gece" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ilk gün oluştu.

И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

Kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin ya da bunu bildirmek için bizimle temas kurun.

В процессе сохранения произошёл сбой. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь с нами, чтобы сообщить об этом.

Ve öyle oldu. Tanrı yarattıklarına baktı ve her şeyin çok iyi olduğunu gördü. Akşam oldu, sabah oldu ve altıncı gün oluştu.

И увидел Бог всё, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.