Translation of "Problem" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Problem" in a sentence and their russian translations:

Problem çözmenin

Что ж, это структура...

Problem çıktı.

Возникла проблема.

- Problem yaratmak istemiyorum.
- Problem çıkarmak istemiyorum.

Я не хотел создавать проблем.

- Hiçbir problem yok.
- Sıkıntı yok.
- Problem yok.

Нет проблем.

Problem hakkında konuşalım.

Давайте поговорим о проблеме.

Bir problem görüyorum.

Я вижу проблему.

Hiçbir problem yok.

Проблем вовсе нет.

Bir problem var.

- Есть проблема.
- Есть одна проблема.

Al sana problem.

- Имеется проблема.
- Есть проблема.
- Существует проблема.

Problem ettiğin nedir?

Из-за чего ты так беспокоишься?

Daha iyi problem çözücüler,

они лучше справляются с разными задачами

Buraya kadar problem yok.

пока проблем нет.

O, hassas bir problem.

Это деликатная проблема.

Problem kolay olmaktan uzaktır.

Проблема далеко не простая.

Bu büyük bir problem.

Это значительная проблема.

Problem ne kadar ciddi?

Насколько проблема серьёзна?

Bu bir problem olacak.

Это будет проблемой.

Kendime problem yaratmayı sevmiyorum.

Не люблю создавать себе проблемы.

Problem çözmede çok iyiyim.

Мне прекрасно удаётся разрешать проблемы.

Problem bildirimi için teşekkürler.

- Спасибо за сообщение о проблеме.
- Спасибо, что сообщили о проблеме.

Bu problem tamamen çözüldü.

Эта проблема полностью решена.

Gel de problem aramayalım.

Давай не будем искать проблем.

Bu problem daima günceldir.

Эта проблема всегда актуальна.

Bu neden bir problem.

Почему это проблема?

Ancak bir problem var.

Однако есть одна проблема.

Tom'la hiç problem yaşamadık.

У нас не было с Томом никаких проблем.

Benim işim problem yaratmak.

Моя работа — создавать проблемы.

Bir problem mi var ?

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Bir problem mi var?

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Ama problem çözmede en iyilerdi.

Но они лучше всех умели решать задачи.

Ya bunlar çokta problem değil

это тоже не проблема

Dikkatini o problem üzerinde yoğunlaştırdı.

Он сосредоточил своё внимание на этой проблеме.

Şüphesiz, orada bir problem var.

Очевидно, тут есть проблема.

Bugün bir sürü problem çözdük.

Сегодня мы решили много проблем.

Bence bu gerçekten bir problem.

Думаю, это действительно проблема.

Bu problem kaç kez oluştu?

Сколько раз возникала эта проблема?

Bu problem para ile çözülemez.

Эту проблему деньгами не решить.

Tom bu problem üzerinde çalışıyor.

Том работает над этой проблемой.

Buradaki problem nöroplastisitenin iki yönde çalışabilmesi.

Проблема в том, что нейропластичность может работать в обоих направлениях.

VJ: Tamam, belki o zaman problem,

ВД: Хорошо, может дело в том,

Bu problem uzun süredir ilgimi çekiyor.

Меня давно интересует эта проблема.

Bir problem ve biz bunu düzeltmeliyiz,

«Да, сегодня существует проблема пола,

Ve problem çözdükçe daha refah oluruz.

Решая больше проблем, мы улучшаем своё благосостояние.

Ay'daki problem şu, yerel malzeme ne?

А какие на Луне местные материалы?

Bu problem üzerinde çalıştığımızı bilen yoktu

Никто не знает, что мы работали над этой проблемой,

üstelik ölmek onlar için problem değildir

более того, смерть не является для них проблемой

Benim için, bu bir problem değil.

Для меня это не проблема.

Bu problem her gün ortaya çıkar.

Этот вопрос встаёт перед нами ежедневно.

- Bu bir sorun.
- Bu bir problem.

Это проблема.

Sen iki yüzlüsün ve bu problem.

Ты двуличный, и в этом проблема.

Problem senin çözemeyeceğin kadar zor değil.

Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить.

Allen'e çözülmesi imkânsız bir problem verilmişti.

Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.

- Problem kendiliğinden çözüldü.
- Sorun kendiliğinden halloldu.

Проблема решилась сама собой.

Bu problem sadece ikincil derecede önemli.

Эта проблема не такая уж и важная.

Bu problem hakkında ne yapmamız gerekir?

Что нам делать с этой проблемой?

- Kar elde etmek için problem yaratmak gerekiyor.
- Fayda elde etmek için problem yaratmak gerekiyor.

Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.

Problem çözümümüzün ne kadar iyi gittiği hususunda

Можно давать мотивирующие отзывы на то,

Neyse... her şey yasalara uygun problem yok

во всяком случае ... все это юридическая проблема

Yani aslında korona gibi bir problem varken

поэтому, когда есть такая проблема, как корона

Tom kendine boş yere problem yaratmak istemedi.

Том не хотел создавать себе лишние проблемы.

Henüz bir problem oluşmadığından, her şey iyi.

Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.

Birkaç problem olabileceği konusunda Tom'u uyarmam gerekiyor.

Мне надо предупредить Тома, что там может возникнуть несколько проблем.

Problem sadece benim talimatlarımı izlememenizden ortaya çıktı.

Проблема возникла просто потому, что Вы не следовали моим указаниям.

Bugün uğraşmamız gereken başka problem var mı?

- Остались ли ещё проблемы, с которыми нам надо сегодня разобраться?
- Есть ли ещё проблемы, с которыми надо разобраться сегодня?

Hikâyeleri en çok sevenler daha çok problem çözebilir.

Те, кто больше всего любили истории,

Eğerki tesadüf ise zaten ortada bir problem yok

Если это совпадение, нет проблем.

Farklı noktada da olabilir bu da problem değil

может быть в разных точках, что не проблема

- Bu sorun çok basit.
- Bu problem çok basit

Эта проблема слишком проста.

Bu benim çözmem için çok zor bir problem.

Это слишком сложная задача, чтобы я мог её решить.

Buradaki tek problem, bu dokümanları çevirecek birinin olmaması.

Единственная проблема в том, что здесь нет никого, кто мог бы перевести эти документы.

O iki problem arasında herhangi bir yakınlık görmüyorum.

Я не вижу никакой связи между этими двумя вопросами.

Problem bizim için yardım olmadan çözülemeyecek kadar zordu.

Проблема была слишком сложной, чтобы мы могли решить её без посторонней помощи.

Biz Tom'a temel problem çözme becerilerini öğretmeye çalışıyoruz.

Мы пытаемся научить Тома базовым навыкам решения проблем.

- Küçük bir sorun var.
- Küçük bir problem var.

Есть небольшая проблема.

Bu problem, ilkokul çocuklarının çözmeleri için çok zordur.

Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы.

Tom onun öyle büyük bir problem olduğunu düşünmüyor.

Том не считает эту проблему настолько серьёзной.

'Problem' kelimesinin 'şiir' kelimesini içerdiğini fark ettiniz mi?

Ты замечал, что в слове «проблема» скрыто слово «поэма»?

Tünel görüşüne sahipseniz bu biraz problem, çünkü bu durum

Если у вас туннельное зрение, то это уже проблема,

- Bilgisayarımla ilgili bir şey yanlış.
- Bilgisayarımda bir problem var.

- Что-то не так с моим компьютером.
- Что-то не в порядке с моим компьютером.

Bu herhangi bir öğrencinin çözebileceği böylesine kolay bir problem.

Это такая легкая задача, что любой студент может её решить.

Problem herkes tarafından biliniyor ama kimse onun hakkında konuşmuyor.

Проблема всем известна, но никто о ней не говорит.

- Çözülecek çok fazla problem var.
- Çözülecek çok fazla sorun var.
- Çözülecek bir sürü problem var.
- Çözülecek bir sürü sorun var.

Есть много проблем, которые надо решить.

- Uyumada problem yaşıyor musun?
- Uyumada sorun yaşıyor musun?
- Uyumada problem yaşıyor musunuz?
- Uyumada sorun yaşıyor musunuz?
- Uyku probleminiz mi var?

У вас есть проблемы со сном?

Ve eğer taksi işinizi hızla geliştirmek istiyorsanız bu biraz problem.

И это становится проблемой, если вы хотите быстро расширить ваше таксомоторное дело.

- Bu sorun, çeşitli şekillerde çözülebilir.
- Bu problem, çeşitli şekillerde çözülebilir.

Эта проблема может быть решена различными способами.

- Bu sorun, ondan daha kolaydır.
- Bu problem, ondan daha kolaydır.

- Эта проблема проще той.
- Эта задача проще той.

Tom Mary'nin çocuklarıyla ilgili yaşadığı problem hakkında John'la konuşmasını istedi.

Том хотел, чтобы Мэри поговорила с Джоном о проблеме, которая у неё возникла с его детьми.

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

- Bu sorun, karşılıklı yanlış anlamadan ortaya çıktı.
- Bu problem karşılıklı yanlış anlamadan doğdu.

- Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
- Эта проблема возникла из-за взаимного недопонимания.

- Bilmem gereken bir sorun mu var?
- Bilmem gereken bir problem var mı?
- Bilmem gereken bir sorun var mı?

Имеется ли проблема, о которой я должен знать?

Seninle ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Bir problem varsa, çözülmeli. Pazar gününü az kalsın polisi arayarak ve kapıyı kırarak sonlandırıyorduk. Komşuların bunu kapamayacaktır, bir dahaki sefer polisi arayacaklar. İşlerin böyle kötüye gitmesine izin verme. Ayrıca dediler ki sen deliymişsin ve bir volkanın üzerindeymiş gibi yaşıyorlarmış.

Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.