Translation of "Sonra" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Sonra" in a sentence and their japanese translations:

- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?

じゃあ何?

Musondan sonra,

モンスーンが去った後

Sonra görüşürüz.

- その時に会いましょう。
- じゃあその時に。
- じゃあまた。

Sonra konuşalım.

今後話をしよう。

Dizini bük, sonra şunu, sonra bunu.

膝を曲げろ こうするんだ それからこうやれ —

Sonra ne olacak?

その先 何が起こるのでしょうか?

Ve temizledikten sonra

はらわたを抜けば―

Ve hemen sonra

そのすぐ先に 工場はありました

sonra unutmamak için.

忘れないためです

Peki ya sonra?

でも その後は?

Sonra dedi ki

やがて彼は言いました

sonra seni gördüm.

そして君を見つけた

Sonra göreve devam.

‎だが再び仕事に戻る

Sonra tavanlarına bakalım.

でも天井を見てみてください

Birkaç hafta sonra

数週間後になって

Daha sonra inkârı

それから進歩を可視化するよう シグナル(Signal)を調整することで

Oğlunun doğumundan sonra

そう息子を産んだ後

Sonra güneye taşındı.

それから彼は南に移動しました。

Ve sonra aniden…

‎その瞬間・・・

Sonra yine değişiyor

‎かと思えば

Ve sonra, güm!

‎その時・・・

Birkaç hafta sonra,

‎それから数週間ほどして

Egzersizden sonra dinlenmelisin.

- 運動の後は休みをとるべきだ。
- 運動した後は休憩したほうがいいよ。

Peki, sonra görüşürüz.

- では、後で会いましょう。
- じゃあ、また後で。

Daha sonra görüşürüz.

- また後で。
- またあとでお会いしましょう。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- それでは後ほどうかがいます。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。

Ölümünden sonra, doktor.

後の祭り。

Filmden sonra uyudular.

映画の後で、彼らは眠ってしまいます。

Benden sonra okuyun.

- 私について読みなさい。
- わたしに続いて読みなさい。

Benden sonra tekrarla.

私の後について言いなさい。

O, bugünden sonra bir hafta sonra Amerika'dan dönüyor.

彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。

Eve vardıktan sonra bu öğleden sonra çalışmayı planlıyorum.

今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。

- Sen gittikten sonra geldi.
- Sen ayrıldıktan sonra geldi.
- Sen gittikten sonra o geldi.

君が出たあと彼が来た。

- Öğleden sonra biraz çalıştım.
- Öğleden sonra bir müddet çalıştım.
- Öğleden sonra bir süre çalıştım.

私は午後しばらくの間勉強した。

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

暗くなったらひとりで歩いてはいけません。

- Okuldan sonra sınıfımızı temizleriz.
- Biz okuldan sonra sınıfımızı temizleriz.

私達は放課後教室の掃除をする。

- O, bu öğleden sonra gelecek.
- Bu öğleden sonra gelecek.

彼は午後には来るでしょう。

- Öğle yemeğinden sonra kestireceğim.
- Öğle yemeğinden sonra şekerleme yapacağım.

- お昼ご飯食べたらお昼寝するね。
- お昼ご飯食べ終わったら、ちょっと寝る。

Sonra uyuşturucu ortaya çıktı.

そこへ麻薬が登場したんです

Üç ay sonra bulundu,

発見されたのは3ヵ月後

Sonra da güverteye atılıyorlar.

甲板に投げ出されます

Sonra olansa Johnny dağıldı.

そのうち潰れてしまいます

Sovyet işgalinden yıllar sonra

長年のソビエト支配の後

Daha sonra kuzenleri diyebileceğimiz

そしてさらに トカゲと亀が続きます

Ve sonra 2013'te

そして 2013年に

Sonra tuzak soruyu sordu:

引っ掛け問題が出たのはその後です

Sonra da içeri sokalım.

そして中へ

Sonra 1000 kişi daha.”

それから さらに1000人」

Sonra Lyne podyuma çıkıyor.

リンが演壇から降り

sonra bunları hayatımızdan engelliyoruz.

そして相手方を自分の人生から排除します

Daha sonra güneşi teninde

肌に太陽を受ける

Hastanedeki 16 aydan sonra,

16ヶ月以上に及ぶ病院生活を過ごし

Sonra çalışma biçimimi değiştirdim.

しかし私はその後 勉強の仕方を変えました

Sonra Chaz yanıma oturdu.

こうして会った彼がチャスです

Daha sonra bir yatırımcı,

その後 投資家となり

Bir hafta sonra Ramel,

ラメルは 1週間経っても

Birkaç ay sonra da

そして数ヶ月後

Sonra kiliseyi yoksullarla buluşturuyoruz.

私たちは教会に 貧困者を引き会わせます

Sonra yoksul kısma iniyoruz

より貧しい層へと 進んでいくと

Toprağı kazmaya başladıktan sonra

偽造犯罪の表層を探っていくと

. Ney, üç ay sonra,

。 ネイは、3か月後、

Ve sonra geri veriyorsunuz.

そしていつか返すのです

Sonra bir baktım ki

‎彼女の動きは・・・

Yemeklerden sonra kahvesiz yapamam.

食後私はコーヒーなしではいられない。

Öğleden sonra kar yağabilir.

昼から雪が降るかもしれないな。

Öğleden sonra evde olmayacağım.

午後は家を留守にします。

Üç gün sonra öldü.

それから三日後に彼は死んだ。

Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.

食後に歯をみがきなさい。

Filmi izledikten sonra etkilendim.

映画を見て感動した。

Onlar filmden sonra uyurlar.

映画の後で、彼らは眠ってしまいます。

Hava yağmurdan sonra serin.

雨上がりは涼しい。

Yapraklar yağıştan sonra taze.

雨上がりの木の葉は生き生きとしている。

O dinlendikten sonra canlandı.

一休みしたら彼女は生気を取り戻した。

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

暗くなってからは外出するな。

Yarışta koştuktan sonra bitkindim.

レースの後、疲れ果てた。

İki hafta sonra dönerim.

もう2週間たったら帰ります。

Daha sonra onu arayacağım.

- また電話します。
- またかけなおします。

Daha sonra tekrar arayacağım.

- 後でまた電話します。
- あとでかけ直します。
- また後で電話するね。
- また後ほどお電話いたします。

Ses biraz sonra kayboldu.

ほどなくその音は消えていった。

Seni daha sonra arayacağım.

- 後でお電話いたします。
- のちほど電話をします。
- あとで電話するね。

Önce gel, sonra konuş.

ともかく来てください。

Tim evlendikten sonra uslandı.

ティムは結婚してから落ち着いた。

Ondan sonra gözlüklerini çıkardı.

それから彼はメガネをはずした。

On'dan sonra cadde ıssızdı.

- その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。
- その通りは10時を過ぎると閑散としていた。

Meseleyi daha sonra tartışalım.

- そのことについてはあとで話し合おうではないか。
- その件はまた後で話し合おうか。

Onu daha sonra ısmarlayacağım.

あとで注文します。

Altı ay sonra evlendik.

6ヶ月後私たちは結婚した。

Okuldan sonra basketbol oynayalım.

- 放課後バスケットボールをしよう。
- 放課後、バスケをしようよ。

Okuldan sonra futbol oynayacağız.

放課後サッカーをします。

Okuldan sonra beyzbol oynayacaklar.

彼らは放課後野球をするつもりです。

Yarın öğleden sonra gelebilir.

彼は明日の午後に来るかも知れません。

Herkes geldikten sonra geldi.

彼はみんなが来てからやってきた。

Ben ondan sonra konuştum.

彼の後を受けて私が話をした。

Ondan sonra kapı kapandı.

彼が入った後でドアが閉まった。

Kahvaltıdan sonra yürüyüşe çıktık.

朝食後私たちは散歩に出かけたんだ。

Çalıştıktan sonra yatmaya giderim.

私は勉強をしたあとで寝ます。

Daha sonra size yetişirim.

後で追いつきますから。

Geri geldikten sonra inceleyeceğim.

戻ってきてから、目を通すから。

Kahvaltıdan sonra kahveyi umursamam.

朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。