Translation of "Hasar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hasar" in a sentence and their russian translations:

Hasar asgariydi.

Ущерб был минимальным.

Boruda hasar vardı.

Случилось повреждение трубы.

Başka hasar yok.

Других повреждений нет.

Heykel hasar gördü.

Статуя была повреждена.

Ekipmanımız hasar gördü.

Наше оборудование было уничтожено.

Bavulum hasar gördü.

Мой багаж был повреждён.

Hasar minimumda tutuldu.

Ущерб был сведён к минимуму.

Hasar kalıcı mı?

Это постоянное повреждение?

Bu da hasar demektir.

провоцируя опасные последствия.

Selin verdiği hasar önemsizdi.

Ущерб от наводнения оказался ничтожным.

Gemimiz savaşta hasar almadı.

Наш корабль не пострадал в сражении.

Ne kadar hasar yapıldı?

- Сколько было нанесено урона?
- Какой был понесён ущерб?
- Какие были получены повреждения?

Kasırga küçük eve hasar verdi.

Ураган повредил домик.

Kuraklık, hasada ciddi hasar verdi.

Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.

Onun çantası ağır hasar gördü.

Его сумка была сильно повреждена.

Herhangi bir hasar belirtisi yok.

Признаков повреждения нет.

Birçok binada önemli hasar oluştu.

Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.

Hiçbir hayati organ hasar görmedi.

Жизненно важные органы повреждены не были.

Ben herhangi bir hasar görmüyorum.

Я не вижу никаких повреждений.

Bina yangında ağır şekilde hasar gördü.

Здание сильно пострадало от огня.

Onun arabası ciddi şekilde hasar gördü.

- Его машина серьёзно пострадала.
- Его автомобиль был серьёзно повреждён.
- Его машина сильно пострадала.

Bu doku geri dönüşümsüz hasar gördü.

Эта ткань необратимо повреждена.

Selde yüzden fazla ev hasar gördü.

Более ста домов пострадало от наводнения.

Yüzlerce şehir ve kasaba hasar gördü.

Сотням городов и посёлков был нанесён ущерб.

Benim karaciğerim ağır biçimde hasar görmüştür.

- Моя печень серьезно повреждена.
- У меня серьезно повреждена печень.

Bu arkeolojik site savaş sırasında hasar gördü.

Этот археологический сайт был повреждён во время войны.

Tom hasar için ödeme yapmayı teklif etti.

Том предложил заплатить за ущерб.

Ve ciltte, hasar gördüğü zaman cilt kanseri gibi

и повреждает основные клетки кожи,

Kanadı ciddi biçimde hasar görmüş bir kuş buldum.

Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.

- Gemimiz ağır hasar gördü.
- Gemimiz kötü biçimde hasarlıdır.

Наш корабль очень сильно поврежден.

Bir kömür madeninde yıllarca çalışmaktan hastanın akciğer dokusu hasar gördü.

Лёгочная ткань пациента была повреждена из-за того, что он много лет работал на угольной шахте.

- Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
- Fırtına onun mülkiyetine büyük zarar verdi.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.