Translation of "Sonra" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Sonra" in a sentence and their arabic translations:

Sonra,

ولذلك،

- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?

- ثم ماذا؟
- ماذا بعد ذلك؟

Atölyelerimden sonra,

بعد الورش مع الأطفال،

Musondan sonra,

بعد الرياح الموسمية،

Sonra Bolivya'da.

ثم في "بوليفيا".

Ama sonra!

لكن...

Sonra görüşürüz.

إذاً أراك لاحقاً.

Dizini bük, sonra şunu, sonra bunu.

أثني ركبتك ثم قم بهذا وذاك.

Sonra çocuk kurtuluyor,

لقد نجى الطفل،

Janie öldükten sonra,

بعد وفاة جيني،

Sonra acı veriyor.

ثم، تصبح مؤلمة.

Katrina Kasırgası'ndan sonra

بعد إعصار كاترينا،

Sonra komiser geldi,

ثم أتى المفوض،

Sonra uçamadığım için,

ثم لا أستطيع الطيران،

Sonra bir gün

لكن، في يومٍ ما،

Sonra ne olacak?

ماذا سيحدث بعد ذلك؟

Ve temizledikten sonra

‫وهذه، بمجرد أن أخرجت أحشائها...‬

Ve hemen sonra

وبعد فترة وجيزة،

sonra unutmamak için.

كي لا تنسى.

Peki ya sonra?

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

Sonra dedi ki

وبعدها قال:

sonra seni gördüm.

ثم رأيتك.

Sonra göreve devam.

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Sonra tavanlarına bakalım.

قم بملاحظة سقفهم.

Birkaç hafta sonra

وبعد عدة أسابيع،

Daha sonra inkârı

بعد ذلك يمكن أن نقلب الأنكار

Oğlunun doğumundan sonra

بعد ولادة ابنها،

1000 yıl sonra

بعد 1000 سنة

Sonra güneye taşındı.

ثم انتقل جنوبا.

Ve sonra aniden…

‫ثم فجأةً...‬

Sonra yine değişiyor

‫ثم تتحوّل‬

Ve sonra, güm!

‫ثم فجأةً!‬

Birkaç hafta sonra,

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Egzersizden sonra dinlenmelisin.

عليك أن ترتاح بعد التمرين.

Peki, sonra görüşürüz.

أراك لاحقاً.

Sonra nereye gidiyoruz?

أين نذهب بعد ذلك؟

Daha sonra görüşürüz.

أراك لاحقاً.

Ve sonra, "Gutties" ...

وفي وقت لاحق ، "شجاع" ، مصنوعة من ...

Kavurucu sıcaktan sonra,

تليها الحرارة الحارقة ،

sonra hızla geçer gider.

ثم يتبدد

Sonra uyuşturucu ortaya çıktı.

ومن ثم أتت المخدرات.

Üç ay sonra bulundu,

وُجدت بعد ثلاثة أشهر.

Yıllar sonra, sonuçlarını görüyorsunuz.

وبعد سنين أترون العواقب

"Sonra çözerim" diye düşünüyorsunuz.

فتظن، "سأفهمها لاحقاً"

Sonra olansa Johnny dağıldı.

الذي يحدث بعد ذلك، تدمر جوني.

Sonra harekete geçmeye başlarız.

ثم نبدأ باتخاذ إجراءات حقيقية.

Sovyet işgalinden yıllar sonra

بعد أعوام من الاحتلال السوفييتي،

Daha sonra kuzenleri diyebileceğimiz

ومن ثم إلى تشريح السحالي والسلاحف،

Kısa bir süre sonra

وبعد مدة قصيرة،

Sonra işletme doktorası yaptım.

ثم حصلت على الدكتوراة في إدارة الأعمال.

Sonra Necef Uğurlu'ya gittiler.

ثم ذهبوا إلى نجف أوغورلو.

Sonra sevgili yapımcımız geldi,

ثم جاء منتجنا المحبوب،

Ve sonra 2013'te

و في عام 2013

Sonra tuzak soruyu sordu:

ثم طرحت السؤال المخادع:

Sonra da içeri sokalım.

‫ثم توضع هذه بداخله.‬

Sonra 1000 kişi daha.”

ثم 1000 آخرين".

Sonra Lyne podyuma çıkıyor.

نزل لين عن المنصة.

sonra bunları hayatımızdan engelliyoruz.

ونمنع عليهم الاقتراب من حياتنا.

Daha sonra güneşi teninde

وبالشمس على بشرتكم،

Hastanedeki 16 aydan sonra,

أكثر من 16 شهراً في المستشفى،

Sonra çalışma biçimimi değiştirdim.

ولكن عندها غيّرت طريقتي في الدراسة.

Sonra Chaz yanıma oturdu.

ثم، جلس تشاس بجانبي.

Daha sonra bir yatırımcı,

بعدها أصبحت مستثمرة،

Bir hafta sonra Ramel,

راميل، بعد أسبوع...

Birkaç ay sonra da

وبعد شهور قيلية

Sonra kiliseyi yoksullarla buluşturuyoruz.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

وأُصيب بعضهم حين حاولوا المقاومة.

Sonra 1976'da darbe.

ثم، الانقلاب عام 1976.

Sonra yoksul kısma iniyoruz

أما بالنسبة إلى الفقراء للغاية

Toprağı kazmaya başladıktan sonra

أنه ما وراء الظاهر،

sonra aniden tersine döndü.

حيث تغير كل شيء فجأة.

sonra Türkler barbar olur

ثم أصبح الأتراك برابرة

sonra Türkler hain olur

ثم يصبح الأتراك خونة

Fakat kazı yaptıktan sonra

ولكن بعد الحفر

40 gün sonra ayrılır

تغادر بعد 40 يومًا

Bacılar Moğol İstilasından sonra

البكتيريا بعد الغزو المنغولي

. Ney, üç ay sonra,

عازف الطبول ."

Ve sonra geri veriyorsunuz.

ثم تعيدها.

Sonra bir baktım ki

‫ثم أصبحت أراها،‬

Okuldan sonra futbol oynayacağız.

سنلعب كرة القدم بعد المدرسة.

Yemeklerden sonra midem ağrıyor.

- معدتي تؤلمني بعد الأكل.
- أشعر بآلام في معدتي بعد الأكل.

İşten sonra seni alacağım.

سأقلك بعد العمل.

"Sonra ülke geneline yayıldı."

ومن ثم انتشر في جميع أنحاء البلاد.

Size daha sonra katılacağım.

- سأنضم إليك لاحقاً.
- سأوافيك لاحقاً.

Seni daha sonra arayacağım.

سأتصل بك لاحقاً.

Öğleden sonra tenis oynayacağım.

سألعب التنس بعد الظهر.

Sonra dördüncü haftaya geldim.

ثم وصلت إلى الأسبوع الرابع.

- Sonra görüşürüz!
- Görüşmek üzere!

أراك في مابعد.

Daha sonra beni arayın.

من فضلك إتّصل بي لاحقاً.

Pazar, cumartesiden sonra gelir.

يأتي الأحد بعد السبت.

Pazardan sonra pazartesi gelir.

يأتي الاثنين بعد الأحد.

Ondan sonra ne oldu?

وبعد ذلك، ماذا حصل؟

Daha sonra nereye gideceğiz?

أين نذهب بعد ذلك؟

Öğle yemeğinden sonra dinlenebiliriz.

نستطيع ان نرتاح بعد الغداء.

Neden onlardan sonra gitmedin?

لم لم تلحق بهم؟

Bunu daha sonra açıklayacağım.

سأشرح هذا لاحقا.

Okuldan sonra tenis oynayalım.

- لنلعب كرة المضرب بعد المدرسة.
- لنلعب التنس بعد انتهاء الدراسة.