Examples of using "Izni" in a sentence and their russian translations:
Мэри ушла в декретный отпуск.
- Я не давал тебе разрешения уходить.
- Я не давал вам разрешения уходить.
- Я не давала тебе разрешения уходить.
- Я не давала вам разрешения уходить.
которому тогда было всего 10 месяцев.
Она дала мне доступ к своим записям.
- Мы не будем этого делать без их разрешения.
- Мы не сделаем этого без их разрешения.
- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.
- Я не могу пустить тебя без пропуска.
- Я не могу впустить тебя без пропуска.
Учитель дал Тому разрешение делать всё, что тот захочет.
Том ничего не делает без разрешения своей жены.
КА: Но ты разрешаешь сотрудникам самим назначать себе отпуск, и...
Нам предоставили привилегию ловли рыбы в этой бухте.
- Том женился на Мэри без согласия её родителей.
- Том женился на Мэри, не получив согласия её родителей.
Без разрешения на работу вы не сможете здесь работать.
- Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.
- Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения.
- По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения.
Две птицы свили гнездо без разрешения на строительство.
Не думаю, что Тому бы особо понравилось, если бы я без разрешения воспользовался его электроподравнивателем бороды.
У Тома две недели оплачиваемого отпуска.