Translation of "Alma" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Alma" in a sentence and their russian translations:

Yem alma.

Не попадайся на приманку.

Kilo alma.

Не набирай вес!

Risk alma.

- Не рискуй.
- Не рискуйте.

Onu alma.

- Не поднимай его.
- Не поднимайте его.
- Не поднимай её.
- Не поднимайте её.

Karbondioksidi atmosferden alma

поглощать углекислый газ из атмосферы

Taksitle satın alma.

- Не покупай в кредит.
- Не покупайте в кредит.

Sorunu hafife alma.

Не стоит недооценивать эту проблему.

Kredi kartıyla alma!

Не покупай ничего в кредит!

Onu ciddiye alma.

- Не принимай близко к сердцу.
- Не бери это близко к сердцу.

Karar alma zamanı.

Пора принимать решение!

Tom'u hafife alma.

Не надо недооценивать Тома.

Gereksiz risk alma.

Не рискуй без необходимости.

İlacınızı alma zamanı.

Тебе пора принимать лекарство.

Hiç dikkate alma.

Не обращай внимания.

Gereksiz riskler alma.

Не рискуй без необходимости.

O eşyayı alma.

Не покупай эту хрень.

Düşmanı hafife alma.

Не надо недооценивать врага.

Ikramiye alma şansınız artar.

ваши шансы получить премиальные возрастают.

Lütfen onu satın alma.

- Не покупай его, пожалуйста.
- Не покупай её, пожалуйста.
- Не покупай это, пожалуйста.
- Не покупайте его, пожалуйста.
- Не покупайте её, пожалуйста.
- Не покупайте это, пожалуйста.

Tom'u çok ciddiye alma.

- Не принимай Тома слишком всерьёз.
- Не принимайте Тома слишком всерьёз.

Gururunu ayaklar altına alma.

Вы должны проглотить свою гордость.

Tom'a bir şey alma.

- Ничего не покупай Тому.
- Не покупайте ничего Тому.

Çok uzun süreli alma.

Не тяни слишком долго.

Artık bana hediye alma.

- Не покупай мне подарков больше.
- Не покупайте мне подарков больше.
- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

Kımıldama. Nefes bile alma.

- Не двигайся. Даже не дыши.
- Не двигайтесь. Даже не дышите.

Onları çok ciddiye alma.

- Не принимай их слишком всерьёз.
- Не принимайте их слишком всерьёз.

Onu çok ciddiye alma.

- Не принимай его слишком всерьёз.
- Не принимайте его слишком всерьёз.

Onlara bir şey alma.

- Ничего им не покупай.
- Ничего им не покупайте.

Bana bir şey alma.

- Не покупайте мне ничего.
- Не покупай мне ничего.
- Ничего мне не покупайте.
- Ничего мне не покупай.

Ona bir şey alma.

- Не покупайте ему ничего.
- Ничего не покупайте ему.
- Ничего не покупай ему.
- Ничего ему не покупай.
- Ничего ему не покупайте.

Tom'un kararlılığını hafife alma.

Не надо недооценивать решимость Тома.

alma izni vermeleri için yalvardım.

которому тогда было всего 10 месяцев.

Yeni bir araba alma zamanın.

Тебе пора купить новую машину.

Sabahları duş alma alışkanlığım var.

- У меня есть привычка принимать душ по утрам.
- Я привык принимать душ по утрам.

Artık bana hediye satın alma.

- Не покупайте мне больше подарков.
- Не покупай мне больше подарков.

Onu ciddiye alma. Bir şakaydı.

- Не принимай это всерьёз. Это шутка.
- Не воспринимай это всерьёз. Это шутка.
- Не принимайте это всерьёз. Это шутка.
- Не воспринимайте это всерьёз. Это шутка.

Onu, o kadar ciddiye alma.

- Не воспринимайте это так всерьез.
- Не воспринимайте это слишком серьезно.
- Не берите это слишком близко к сердцу.

Bu iyi bir satın alma.

- Это выгодная покупка.
- Это хорошая покупка.

Bu kitabı alma sebebim bu.

- Вот почему я купил эту книгу.
- Вот поэтому я и купил эту книгу.

- Kendini küçümseme.
- Kendini hafife alma.

Не недооценивай себя.

- Onları küçümseme.
- Onları hafife alma.

Не надо их недооценивать.

- Onu küçümseme.
- Onu hafife alma.

Не надо его недооценивать.

Felsefe, hakikatten intikam alma sanatıdır.

Философия - это искусство отомстить действительности.

O ev alma fikrinden vazgeçti.

Я отказался от идеи купить дом.

Asla bir arabayı ödünç alma.

Никогда не одалживай машину.

Bir ev alma fikrinden vazgeçtim.

Я отказался от идеи купить дом.

Geceleyin duş alma alışkanlığım var.

У меня привычка принимать душ ночью.

Yurt dışı eğitimi alma şansım oldu.

учиться за границей год во Франции.

Dışarıdan bakınca nefes alma sırasında şişen,

Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,

Pozitif risk alma tekrarladığında artar mı?

Может ли позитивный риск обостряться при повторении?

O zaman ikramiye alma ihtimali düşer,

то можете лишиться премии

İnsanlara güven, ama yabancılardan şeker alma.

Доверяй людям, но не бери конфеты у незнакомцев.

- Onu ciddiye almayın.
- Onu ciddiye alma.

Не воспринимайте это всерьёз.

Sorumluluk alma isteği bir olgunluk işaretidir.

Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.

Bir ev satın alma fikrinden vazgeçtim.

Я расстался с идеей купить дом.

Tom prezervatif satın alma konusunda utanır.

Том стесняется покупать презервативы.

İyi bir koku alma duyum var.

- У меня хорошо развито обоняние.
- У меня хорошее обоняние.

Merkezi haber alma teşkilatı seni izliyor.

- ЦРУ следит за тобой.
- ЦРУ следит за вами.
- За вами следит ЦРУ.
- За тобой следит ЦРУ.

- Bize bir şey alma.
- Bize hiçbir şey satın alma.
- Bize hiçbir şey satın almayın.

- Ничего нам не покупай.
- Ничего нам не покупайте.

O, yurtdışında eğitim alma fırsatı için istekli.

Он жаждет получить возможность учиться за границей.

Belki yeni bir bilgisayar alma zamanınız geldi.

Возможно, пора тебе приобрести новый компьютер.

- Onu kişisel olarak almayın.
- Kişisel olarak alma.

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

Ben bir ev satın alma fikrinden vazgeçtim.

Я отказался от идеи купить дом.

- Onu satın alma.
- Bunu satın almayın.
- Kanmayın.

- Не покупай это.
- Не покупайте это.

Tom yeni bir kamyon alma fikrinden vazgeçti.

Том отказался от идеи покупки нового грузовика.

İnsan aptallığının gücünü hiçbir zaman hafife alma.

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

Köpeklerin güçlü bir koku alma duyusu vardır.

У собак острый нюх.

Ve kumar gibi risk alma davranışlarına ölçüt oluşturabilecek

для изучения моделей рискованных действий,

Bir köpek keskin bir koku alma duyusuna sahiptir.

- У собаки хороший нюх.
- У собаки острое чутьё.

Tüm görünen bu risk alma davranışlarını güdüleyen, kontrol eden

очевидные физические, эмоциональные изменения,

Notlar alma yerine bütün dersi orayı burayı karalayarak geçirdim.

Вместо того чтобы конспектировать, я всё занятие рисовал каракули.

Alma-Ata halkı, haydi çocuk dostu bir şehir yaratalım!

Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!

Şifrenizi geri alma girişiminiz başarılı değildir. Lütfen tekrar deneyin.

Ваша попытка восстановить пароль окончилась неудачей. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.

- Onun izinden gitme.
- Ona uyma.
- Onu kendine örnek alma.

Не следуй её примеру.

Başka insanların haklarını elinden alma hakkımı gasp etmeyi kesin.

Хватит лишать меня права лишать прав других.

Daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil

склонны чаще рисковать, чем дети или взрослые,

Domuzlar kötü kokar ama çok iyi koku alma duyuları vardır.

Свиньи неприятно пахнут, но у них очень хороший нюх.

Bir köpeğin koku alma duygusu, bir insanınkinden çok daha keskindir.

Собака чувствует запахи гораздо лучше, чем человек.

- Bu oda elli kişi alma kapasitesindedir.
- Bu odada elli kişiliktir.

В этой комнате поместятся пятьдесят человек.

- Satın alma gücü çok düştü.
- Alım gücü büyük ölçüde düştü.

Покупательная способность населения сильно упала.

Sana köpeği içeri alma dedim. O mutfağı kirletip altüst edecek.

Я сказала тебе не впускать собаку. Она разведёт грязь на кухне.

Bu bilet satın alma tarihinden itibaren yalnızca iki gün geçerlidir.

Этот билет действителен только в течение двух дней после покупки.

Maliyeti ne kadar olursa olsun, milyoner sanat eserini alma konusunda ısrar etti.

Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.

Bu konuları bir bütün olarak ele alma. Hepsine ayrı ayrı kafa yorman gerekiyor.

Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.

Bu ceket yıpranmış ve kötü görünüyor. Yeni bir tane alma zamanın değil mi?

Это пальто износилось и уже плохо смотрится. Не пора ли тебе купить новое?

- Alma Ata benim favori şehrim!
- Almatı benim en sevdiğim şehir!
- Almatı benim en sevdiğim kent!

Алматы - мой любимый город!

Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.

Нам нужно отстаивать законы против дискриминации при найме на работу, в жилищной сфере, в сфере образования и правоохранительной системе. Этого требуют наша Конституция и высшие идеалы.