Translation of "Girmene" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Girmene" in a sentence and their russian translations:

İçeri girmene izin veremem.

- Я не могу впустить тебя.
- Я не могу позволить тебе войти.
- Я не могу тебя впустить.
- Я не могу вас впустить.

İçeri girmene gerek yok.

- Вам не нужно входить.
- Тебе не нужно входить.

İçeri girmene izin veremeyiz.

- Мы не можем тебя впустить.
- Мы не можем вас впустить.

Buraya girmene kim izin verdi?

- Кто тебя сюда впустил?
- Кто вас сюда впустил?

O odaya girmene izin verilmez.

- Вам в эту комнату нельзя.
- Тебе в эту комнату нельзя.
- Тебе нельзя входить в эту комнату.
- Вам нельзя входить в эту комнату.

Onlar içeri girmene izin vermeyecek.

- Они тебя не впустят.
- Они вас не впустят.

Senin içeri girmene izin vermeyeceğim.

- Я не позволю вам войти.
- Я не дам вам войти.
- Я не дам тебе войти.
- Я не позволю тебе войти.
- Я тебя не впущу.
- Я вас не впущу.

İçeri girmene kim izin verdi?

- Кто тебя впустил?
- Кто вас впустил?

Geçiş izni olmadan girmene izin veremem.

- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.
- Я не могу пустить тебя без пропуска.
- Я не могу впустить тебя без пропуска.

Onlar içeri girmene izin vermeyecek, Tom.

- Они не впустят тебя, Том.
- Они не пропустят тебя, Том.

Gizli bir şekilde içeri girmene izin vereceğim.

Я поделюсь с тобой секретом.

Neden Tom senin eve girmene izin verdi?

- Почему Том впустил тебя в дом?
- Почему Том впустил вас в дом?
- Зачем Том впустил тебя в дом?
- Зачем Том впустил вас в дом?

- İçeriye girmek zorunda değilsin.
- İçeriye girmene gerek yok.

Ты не должен идти внутрь.