Examples of using "Yapma" in a sentence and their japanese translations:
調理台 [インド/マラウイ]
間違いをしてはいけない。
音を立てないでください。
サム、止めて!
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
- これはしてはいけません。
- これをやっちゃだめだよ。
やらないでください。必要ないならば。
急にブレーキをかけるな。
割り込んではいけません。
- 彼らと交わるな。
- 彼らとはかかわるな。
- 二度とそれをしてはいけない。
- 二度としないように。
- 二度とするな。
しらばっくれんなよ!
彼女たちにはジョブシャドウイングの 機会があります
間違いをしてもかまわない。
お風呂に入る時間ですよ。
馴れ馴れしくしないで。
私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
そんな間違いをするな。
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
ダメよ、トム、そんなことしちゃ。
物事は中途半端にするな。
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
騒いではいけない、静かにしていなさい。
- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。
私たちは間違いをしがちです。
スープを飲むとき音をたててはいけない。
あんな人たちと交際してはいけない。
彼は何をしようとしているのか。
- 慌てるな!
- 慌てる必要はありません!
留守中いい子でいるんですよ。
そんなに音を立てないで下さい。
飛ぶよ よし
- 人からしてもらいたいように人にしてやれ。
- やってもらいたいように、他人にしなさい。
そんなに授業をさぼっちゃダメよ。
- 彼にはその仕事をこなす能力がある。
- 彼はその仕事をする能力がある。
明日まで延ばせることを今日するな。
物事は中途半端にするな。
彼女はヘアスタイルを変えた。
彼らにはそうする権利がある。
同時に2つのことをするな。
- 速度のだし過ぎは事故のもとになる。
- スピードの出し過ぎは事故のもとです。
何事も中途半端にするな。
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
「必要ないことは、しない」
私の息子は欠席しがちだ。
一度に二つのことをするな。
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
こんなことをした理由を言いなさい。
ここではそんなに騒ぐな。
ああいうことは二度としないように。
脅かすなよ。
あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
- 人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
- あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
彼にはそれが出来ると確信する。
彼にはその仕事をする力はないと思う。
彼は留学という目的を達成した。
- 私にはそうするだけの分別がなかった。
- 私にはそうするだけの分別がつかなかった。
- 私はそうする機転がきかなかった。
説明下手でごめんね。
一度に二つのことをするな。
とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
それが今の私の課題です
2度とあんなことをするな。
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
- 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
- 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
例の特別な力のおかげです
図にある矢印は 当時のシミュレーションを 表しています
- バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
- バスで旅行するという考えをどう思いますか。
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
ことを 説明する エピソードかもしれません 。
他の司令官との協力へ の抵抗もありました 。
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
今登録されれば、1年間無料です。
- 人からして貰いたいように人にもなせ。
- 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
- 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
己の欲するところを人に施せ。